From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i miss you
ndakusua
Last Update: 2013-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
where are you from
Last Update: 2021-05-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
behold, i have told you before.
pini kisha si kowitmonum.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
behold, your house is left unto you desolate.
pini! ku wikwamwa kinukitumakom pe'pshukwu‘te'.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but he that is greatest among you shall be your servant.
we'kwe'ntuk ke'ci pite'ntakwsit kinwa, oie'o ke'pmitakaiwut.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for i have not shunned to declare unto you all the counsel of god.
co nkipontosin e'witmonkon caye'k kshe'mine'to otine'ntumwun.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and jesus answered and said unto them, take heed that no man deceive you.
cisus ci okinkwe'twan, oti okinan akwamsuk si owiii nini e'wipwawie'shmukwie'k.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and whosoever will be chief among you, let him be your servant:
we'kwe'ntuki kinwa ke'okumaokwe'n; nocma win kupmitakwa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he saith unto them, follow me, and i will make you fishers of men.
ici oti okinan, naktone'o‘shuk; kaoshe'num e'wikikoskawe'p ninwuk.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
come unto me, all ye that labour and are heavy laden, and i will give you rest.
pie'naskawshuk caye'k kinwa naskate'ntume'k ipi pwawune'ie'k kuminumci nwashmowin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and if this come to the governor's ears, we will persuade him, and secure you.
kishpin ci oti, notuk okuma, nkuwishte'pmamin, ici ke'ci pkite'nmukwie'k.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and as they did eat, he said, verily i say unto you, that one of you shall betray me.
ici e'ii wisnawat oti kikito; we'we'ni ktinum, nkote'ii kinwa kupataum.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and jesus stood still, and called them, and said, what will ye that i shall do unto you?
ici cisus tokum, e'kinipwit, ipi okintomat, oti okinan, we'kwnici pe'kose'nmie'k, i watotonkon?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and how i kept back nothing that was profitable unto you, but have shewed you, and have taught you publickly, and from house to house,
ipi kapwashu, ke'ko kiatmonkon, tao ci ke'koie'ie'k; kiwaptinum, ipi kiknomonum e'ci wapcikate'k iaianke' wikwamuk.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and if the house be worthy, let your peace come upon it: but if it be not worthy, let your peace return to you.
kishpin ci i wikwam pite'ntakwuk nocma kushowe'ncuke'onawa kupie'mkit, shi kishpin ci pwapite'ntakwuk nocima kushowe'ncuke'onawa ne'iap kotiskonawa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
all therefore whatsoever they bid you observe, that observe and do; but do not ye after their works: for they say, and do not.
caye'k ci we'kwe'ntuk kie'shi kie'kumukuwe'kwe'n, iw ke'shi naktuwe'ntume'k ipi i ke'totme'k, ke'kowi i shicke'ke'kon, i e'shcike'wat kitwuk si mtino cocowi i shicke'sik.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: