From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
think not that i am come to send peace on earth: i came not to send peace, but a sword.
ke'kokwi ne'nmishi ke'kon, we'cpia ian opie'ton mnone'nta‘wun shi kik, cosowin ntoc piasi e'wipkitnuman mnone'ntawun; kishko‘wun ie'k mtino.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and after they had held their peace, james answered, saying, men and brethren, hearken unto me:
ici kakish pwa ke'ko kitnit ce'ms okinkwe'twan, ipi oti kikito, ninituk ipi nikane'ituk psitwushuk.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and if the house be worthy, let your peace come upon it: but if it be not worthy, let your peace return to you.
kishpin ci i wikwam pite'ntakwuk nocma kushowe'ncuke'onawa kupie'mkit, shi kishpin ci pwapite'ntakwuk nocima kushowe'ncuke'onawa ne'iap kotiskonawa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
the word which god sent unto the children of israel, preaching peace by jesus christ: (he is lord of all:)
kikitowun, kshe'mine'to kanitaat, ni isniun nicansun, ominwacimowun, o cisus knayst; win mamwi te'pe'nke't.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and the keeper of the prison told this saying to paul, the magistrates have sent to let you go: now therefore depart, and go in peace.
iki o e'kwaptuk, i kpakotiwkumuk, okiwitmowan ni panin, tpakwnuke' ninwuk, nokashwe't, e'wi pkitnukasie'k, macik, ipi we'we'ni shiak.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
but jesus held his peace. and the high priest answered and said unto him, i adjure thee by the living god, that thou tell us whether thou be the christ, the son of god.
cisus ci coke'ko kikitsi. oci kci-me'matwot onini okinkwe'twan oti okinan: osi pe'matsit ke'she'mine'to, ntinap e'wiwitmoie'k, tanak kin knayst we'kwismukwiin kshe'mine'to.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and the multitude rebuked them, because they should hold their peace: but they cried the more, saying, have mercy on us, o lord, thou son of david.
kici maoce'ticik okiknuumowawan, e'wi tokmupinit; wusimici kinotaksik oti kikitwuk, shuwe'nmishinak o te'pe'nmiak we'kwismukwiin te'pit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and herod was highly displeased with them of tyre and sidon: but they came with one accord to him, and, having made blastus the king's chamberlain their friend, desired peace; because their country was nourished by the king's country.
e'nut okikcinshke'nman, ni kaiinit ipi tayniuk ipi saytunuk, nishci kipie' msou’tik e'ciiinit ici kawikanmawat pne'stiin kci okuma, opumitakaimin, okintotanawa, noe'twun osam iw otukimwa, kiw tinke'k shi kci okuma otukimuk.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: