Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mrs senyszyn accused the catholic church of oppressing women.
dna senyszyn a acuzat biserica catolică de oprimare asupra femeilor.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
54*"oppressing the masses" (1990) u.s. no.
54*"oppressing the masses" (1990) u.s. no.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
only love, brotherhood, can prevent the strong from oppressing the weak.
doar iubirea (fraternitatea) îi poate împiedica pe cei puternici să îi asuprească pe cei slabi.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
they said: 'o dhu'l-qarnain, gog and magog are oppressing the land.
ei spuseră: “o, du-l-qarnayni! gog şi magog seamănă stricăciunea pe pământ.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:
political power, properly so called, is merely the organised power of one class for oppressing another.
În sensul propriu al cuvîntului, puterea politică este puterea organizată a unei clase pentru asuprirea alteia.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
and the people of noah before. indeed, it was they who were [even] more unjust and oppressing.
el a dărâmat cetatea cea de-a-ndoaselea,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:
hitherto, every form of society has been based, as we have already seen, on the antagonism of oppressing and oppressed classes.
toate societăţile de pînă acum s-au bazat, după cum am văzut, pe antagonismul dintre clasele asupritoare şi clasele asuprite.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
cut off the sower from babylon, and him that handleth the sickle in the time of harvest: for fear of the oppressing sword they shall turn every one to his people, and they shall flee every one to his own land.
nimiciţi cu desăvîrşire din babilon pe celce samănă, şi pe cel ce mînuieşte secerea la vremea secerişului! Înaintea săbiei nimicitorului, fiecare să se întoarcă la poporul său, fiecare să fugă spre ţara lui.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
indeed, pharaoh exalted himself in the land and made its people into factions, oppressing a sector among them, slaughtering their [newborn] sons and keeping their females alive.
faraon era semeţ pe pământ şi a împărţit oamenii în obşti, apoi a căutat să slăbească una dintre obşti, înjunghiindu-i pe fiii ei şi lăsându-le pe femei în viaţă.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:
and he entered the city when its inhabitants were sleeping unaware in the afternoon – he therefore found two men fighting; one was from moosa’s group, and the other from among his enemies; so the one who was of moosa’s group pleaded to moosa for help against him who was of his enemies – therefore moosa punched him thereby finishing him; he said, “this act was from the devil*; indeed he is an open enemy, a misleader.” (* the act of oppressing the man from bani israel).
moise a intrat în cetate într-o clipă de nepăsare a locuitorilor ei şi a găsit acolo doi oameni care se încăieraseră. unul era dintre ai lui, celălalt dintre cei ai vrăjmaşului său.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality: