Results for shift the lines translation from English to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Romanian

Info

English

shift the lines

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Romanian

Info

English

shift the eyes, gaze.

Romanian

schimbă privirea.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"the lines of nazca".

Romanian

"the lines of nazca".

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and the lines look curved.

Romanian

liniile arata curbe.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

click yes to update the lines.

Romanian

faceți clic pe da pentru a actualiza liniile.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

fold along the lines of the base form.

Romanian

ori de-a lungul liniilor de forma de bazÄ .

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

what if one of the lines plugs up?

Romanian

ce se întâmplă dacă una dintre linii se înfundă?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

around 71 % of the lines are digital.

Romanian

in jur de 71% din linii sunt digitale.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

romanian analysts are reading between the lines.

Romanian

analiştii români citesc printre rânduri.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

yes, along the lines outlined in section 2.

Romanian

da, în conformitate cu orientările menţionate în secţiunea 2.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

hillebrand, however, attributed the lines to nitrogen.

Romanian

totuși, hillebrand a atribuit aceste linii azotului.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

while drawing the lines, avoid touching the object.

Romanian

În timp ce liniile de desen, evitaţi să atingeţi obiect.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

all the points, all the lines -- it's incredible.

Romanian

toate punctele, toate liniile. este incredibilă.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

biologists, however, shift the border even further to the east.

Romanian

biologii, totuși, mută granița și mai la est.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

shift the tax burden from productive factors onto consumption and property.

Romanian

să transfere sarcina fiscală de la factorii de producție asupra consumului și a proprietății.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in essence, such changes shift the curves to the right or the left.

Romanian

În esenţă, curbele se modifică spre dreapta sau spre stânga.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

shift the high level of taxation on labour to housing and environmental taxation.

Romanian

să transfere nivelul ridicat de impozitare a salariilor spre locuințe și mediu.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the great waves shift the sand, and that is what cultivation practice is all about.

Romanian

practicarea cultivării este ca valurile care spală nisipul.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

surveillance of the line

Romanian

supravegherea liniei de demarcație

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the use of power is limited — otherwise it could shift the cost burden to minorities.

Romanian

utilizarea puterii este limitată – altfel povara costului ar putea să se transfere către minorităi.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the line feed character (\)

Romanian

caracterul "line feed" (\)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,744,105,038 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK