Results for suitcase translation from English to Romanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Romanian

Info

English

suitcase

Romanian

valiza

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

the suitcase

Romanian

valiza

Last Update: 2013-01-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Elena1310

English

but just unpack your suitcase."

Romanian

dar despachetează-ți valiza.”

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Elena1310
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

i have a suitcase full of books.

Romanian

am o valiză plină de cărţi.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Elena1310

English

take anything you want out of the suitcase.

Romanian

ia orice vrei din valiză.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Elena1310

English

and i rushed upstairs and started packing my suitcase.

Romanian

m-am dus la etaj şi am început să-mi fac bagajul.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Elena1310

English

the suitcase can be conveniently dropped in your trunk of your car.

Romanian

servieta poate fi foarte simplu depusă în portbagajul mașinii tale.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Elena1310

English

police said 20kg of explosives in a suitcase at the entrance of the bank constituted the bomb.

Romanian

poliţia a declarat că bomba a fost constituită din 20 kg de explozibili aflaţi într- o servietă plasată la intrarea băncii.

Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Elena1310

English

but then again, it took us a long time to put the wheel and the suitcase together.

Romanian

dar spun din nou, ne-a luat mult timp să punem roata şi valiza împreună.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Elena1310

English

these characteristics indicate that the article is to be considered as a suitcase and not a wheeled toy.

Romanian

aceste caracteristici indică faptul că articolul trebuie considerat ca fiind o valiză și nu o jucărie cu roți.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Elena1310

English

the article is therefore to be classified under cn code 42021250, as a suitcase of moulded plastic material.

Romanian

În consecință, articolul trebuie clasificat la codul nc 42021250, ca valiză din material plastic turnat.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Elena1310

English

and my mother packed me a suitcase full of books, which to me seemed like a perfectly natural thing to do.

Romanian

mama mi-a împachetat o valiză plină de cărţi, lucru care mie mi se părea ceva obişnuit.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Elena1310

English

a free space for storing a suitcase or bag of size 300 mm x 400 mm x 400 mm.

Romanian

un spațiu liber pentru depozitarea unei valize sau a unei genți de dimensiunea 300 mm x 400 mm x 400 mm.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Elena1310

English

"the sun times sent me to the cannes film festival with a portable computer the size of a suitcase named the porteram telebubble.

Romanian

"sun times m-a trimis la festivalul de filme de la cannes cu un calculator portabil de mărimea unei valize, numit porteram telebubble.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Elena1310
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and lebed came to the united states and told us that many, many -- more than 80 of the suitcase bombs were actually not accountable.

Romanian

Și lebed a venit în sua și ne-a spus că multe, multe - că mai mult de 80 dintre bombele-serviete erau de negăsit.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Elena1310

English

and so i put my books away, back in their suitcase, and i put them under my bed, and there they stayed for the rest of the summer.

Romanian

aşa că mi-am pus cărţile de-o parte, înapoi în valiză, le-am pus sub pat, şi au stat acolo pentru tot restul verii.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Elena1310

English

in consequence, transnistria is an earless suitcase for moscow one more time: it is hard to carry it, but it is not easier to throw it.

Romanian

În consecinţa acestei lupte transnistria pentru a cîta oară se dovedeşte a fi pentru moscova un fel de valiză fără mîner: s-o duci ţi-e greu, dar nici de aruncat nu poţi s-o arunci.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Elena1310

English

not to reveal too much let's just say you'll probably fall in love with it and do everything it takes to find some extra space in your suitcase for a bottle or two.

Romanian

ca să nu dezvăluim prea mult, vom spune doar că vă veţi îndrăgosti probabil foarte rapid de el şi la sfârşitul călătoriei veţi face cu siguranţă loc în valiză pentru o sticlă de rachiu.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Elena1310

English

"another suitcase in another hall" is a song from the musical "evita" with lyrics by tim rice and music by andrew lloyd webber.

Romanian

another suitcase in another hall este o melodie inclusă în muzicalul evita cu versuri de tim rice și muzica de andrew lloyd webber.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Elena1310
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

but anyway, i got my suitcase of iron ore and dragged it back to london on the train, and then was faced with the problem: okay, how do you make this rock into components for a toaster?

Romanian

dar, oricum, mi-am luat valiza de minereu de fier şi am cărat-o înapoi la londra cu trenul, şi apoi m-am confruntat cu problema: bine, cum transformi această rocă în componente pentru prăjitor?

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Elena1310

Get a better translation with
7,747,152,207 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK