Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in fact, both of the above are true.
Вообще-то, верно и то, и другое.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
- coordination of state agencies in all of the above areas.
- координация работы государственных учреждений во всех вышеуказанных сферах.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
both of the above for an m² =1 @ 1064nm
both of the above for an m² =1 @ 1064nm
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
:: associated technology and software for both of the above
:: технологии и программное обеспечение, имеющие отношение к обеим приведенным выше категориям;
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
now it is perfectly obvious that both of the above views cannot be true.
Совершенно очевидно, что обе эти позиции не могут быть правы одновременно.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
(iii) both of the above provisions may be present in the same convention
iii) Оба вышеупомянутых положения могут содержаться в одной и той же Конвенции
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
both of the above composed exercise requires understanding and patience from the partner.
Оба выше составной упражнения требует понимания и терпения от партнера.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
the secretariat of the basel convention undertakes activities in both of the above categories.
28. Секретариат Базельской конвенции осуществляет мероприятия в обеих указанных выше категориях.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:
c. resource mobilization and coordination, both
С. Мобилизация и координация потоков ресурсов
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
resource mobilization and coordination, both domestic and
c. Мобилизация и координация потоков ресурсов как
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
206. both of the above amendment proposals are in very early stage and have not yet been approved.
206. Обе предложенные поправки находятся на самом начальном этапе проработки и еще не были утверждены.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
3. resource mobilization and coordination, both domestic and
3. Мобилизация и координация потоков ресурсов
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
human settlements in crisis: countries in both of the above categories may be hit by disasters or conflict.
с) населенные пункты в условиях кризиса: страны а обеих вышеуказанных категориях могут пострадать от стихийных бедствий или конфликтов.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
estimation of resource potential based on a combination or integration, or both, of some or all of the above methods
Подсчет запасов на основе сочетания или объединения (или того и другого) некоторых или всех перечисленных выше методов
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
both of the above changes are in effect regarding women who submit a claim for benefit after september 6, 2007.
546. Обе приведенные выше поправки вступили в силу в отношении женщин, подавших заявление на получение пособия после 6 сентября 2007 года.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
c. resource mobilization and coordination, both domestic and international,
С. Мобилизация и координация потоков ресурсов как на внутригосударственном,
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 4
Quality:
- resource mobilization and coordination, both domestic and international, including conclusions of partnership agreements
мобилизация и координация потоков ресурсов как на внутригосударственном, так и на международном уровне, в том числе для целей заключения соглашений о партнерстве;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 5
Quality:
after you grasp the basics, both of the above-mentioned sports can be practiced independently and at low cost or even free of charge
Этими видами спорта можно заниматься и самостоятельно, если вы уже овладели базовыми знаниями
Last Update: 2019-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
participants highlighted the importance of coordination, both at the national level and at the level of the prosecution, including the organization of the prosecuting team.
Участники особо отметили важность осуществления сотрудничества как на общенациональном уровне, так и на уровне прокуратуры, включая создание группы обвинителей.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
(a) enhancing their commitment to system-wide coordination both at headquarters and in the field;
а) повышения их приверженности задаче обеспечения общесистемной координации на уровне штаб-квартир и на местах;
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality: