From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
25. forests, especially tropical forests, harbour more biodiversity than any other type of biome.
25. Для лесов, в особенности тропических лесов, характерен более высокий уровень биологического разнообразия, чем для любого иного вида биома.
the designation of biomes to the land is irrevocable, unless a change in vegetation or biome warrants a new designation.
Такое присвоение определений биомов землям не может быть изменено, за исключением тех случаев, когда изменение растительности или биома оправдывает присвоение нового определения.
given that microbes travel around with people, you might expect to see rooms that are close together have really similar biome
Таким образом, микробы путешествуют вместе с людьми, и можно ожидать, что соседние комнаты имеют схожие биомы
although covering approximately 10 per cent of the terrestrial sphere, the tropical forest biome is highly significant in global forest biodiversity conservation.
При том, что биом тропических лесов занимает примерно 10 процентов площади земного шара, он играет весьма важную роль в сохранении мирового биоразнообразия.
12. the brazilian amazon fund was created in 2008 to raise donations for the prevention of deforestation and to support conservation and the sustainable use of forests in the amazon biome.
12. В 2008 году был создан Фонд бассейна реки Амазонки в Бразилии для сбора пожертвований на цели предупреждения обезлесения и обеспечения охраны и неистощительной эксплуатации лесов, входящих в биоценоз бассейна реки Амазонки.
by including indigenous and local knowledge, and being sensitive to scale and biome, the assessment will support the development of policy support tools:
Учет коренных и местных знаний и уделение внимания масштабам и биоме позволит в рамках этой оценки поддержать разработку инструментов для формирования политики в следующих целях:
global assessment of the status of, trends in and drivers of land degradation, broken down by region and biome type and contextualized for scale and different knowledge and value systems:
Глобальная оценка состояния, тенденций и движущих факторов деградации земель с разбивкой по регионам и типам биомов, а также с учетом масштаба и различных систем знаний и ценностей:
129. in siberia, work has started on protecting the taiga in the boreal forest region, which is the largest terrestrial biome on earth and a factor in the stabilization of climate change.
129. В Сибири начата работа по охране тайги - лесного региона северных широт, который является крупнейшим сухопутным биомом на Земле и фактором стабилизации процесса изменения климата.
38. some developed countries have produced successful models of consultative management and implementation groups at local levels, sometimes on a hydrological catchment basis, and sometimes at the level of an ecological system or biome.
38. В некоторых развитых странах появились успешные модели консультативного руководства и группы реализации на местных уровнях, иногда на уровне водосборного бассейна, иногда на уровне экологической системы или биома.
the arctic -- a beautiful system -- a regulating biome at the planetary level, taking the knock after knock on climate change, appearing to be in a good state.
Арктика, система необычайной красоты, регулирующий биом планетарного масштаба, принимает на себя удар за ударом в результате климатических изменений, и кажется остается в хорошем состоянии.
love trees -- yet collectively the human race behaves as if it abhors green things. if you take a step back from whatever biome you are in at the moment and look at the entire earth and its forests through recorded history, you will see that the relationship between humans and trees looks
любят деревья), однако коллективно человечество ведёт себя так, будто бы ненавидит этих представителей зелёного мира.
note: in the context of this mandate the team will continue to address all vegetation fires ( "wildland fires "), including fires in the agricultural sector and in peatland / wetland biomes.
4. Примечание: В контексте этого мандата Группа будет продолжать заниматься пожарами во всех растительных зонах ( "природными пожарами "), включая пожары в сельскохозяйственном секторе и в биомах торфяников/водно-болотных угодий.