Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
canadiens look to bounce back after early exit (the associated press)
Канадиенс выглядеть оправиться после раннего выхода (associated press)
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
- early termination of a contract by government may send a wrong message to the private sector although an early exit may on the other hand appear to be the best option in the long run.
- Преждевременное расторжение контракта правительством может послать неверный сигнал частному сектору, хотя, с другой стороны, в долгосрочной перспективе досрочный отказ от контракта может явиться наилучшим решением.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
but the fact that i never expected the habs to compete in this series, and that my expectations were for an early exit for our team have numbed the emotion that would normally surface with the impending elimination of my favorite team.
Но то, что я никогда не ожидал habs, чтобы конкурировать в этой серии, и что мои ожидания были на скорый выход для нашей команды онемевших эмоции, которые, как правило, поверхность с предстоящей ликвидации моя любимая команда.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
however, there was a need to provide an effective and early exit from the debt overhang problem in support of debtor policy-reform efforts and to secure the necessary resources for the full and expeditious implementation of the initiative.
Вместе с тем необходимо предусмотреть возможность эффективного и быстрого решения проблемы долгового "навеса " для поддержания усилий должников в области реформы политики и обеспечить мобилизацию необходимых ресурсов для полного и скорейшего осуществления инициативы.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
the prospects of an early exit from the economic turmoil is clouded by uncertainty, as the combination of the euro area debt crisis, fiscal consolidation in major world regions and speculation on the debt ceiling in the united states of america continue to intensify downside risks to an already fragile global economy.
К этому добавляется совокупное влияние таких факторов, как обострение кризиса внешнего долга в еврозоне, ужесточение кредитно-денежной политики в крупных странах различных регионов мира и нагнетание споров вокруг предельного уровня государственного долга в Соединенных Штатах Америки.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
greater attention should be paid to exit strategies; it was noteworthy that some states requested the early exit of peacekeeping forces because they felt that their mission had become one of conflict management rather than settlement. increased integration was needed between peacekeeping and peacebuilding, in coordination with the peacebuilding commission.
Больше внимания надлежит уделять стратегиям выхода из операций; следует отметить, что некоторые государства обращаются с просьбами о досрочном выводе миротворческих сил, поскольку, по их мнению, последние начинают видеть свою задачу не столько в урегулировании конфликта, сколько в управлении им. Существует потребность в координации с Комиссией по миростроительству усилить интеграцию процессов по поддержанию мира и миростроительству.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
even in transitional day school programmes, especially transitional early-exit programmes, where the children start with their own language as the teaching language but are transferred to dominant language medium teaching as soon as they have some spoken command of that language, their competence in the mother tongue remains in most cases extremely poor.
Даже в рамках промежуточных программ обучения в дневных школах, в особенности промежуточных программ раннего этапа обучения, на которых дети начинают процесс обучения на своем собственном языке в качестве языка обучения, а затем переходят на доминирующий язык как средство обучения, как только они приобретут определенные навыки разговорного владения этим языком, их уровень владения своим родным языком в большинстве случаев остается крайне низким.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
among the regional issues on the spotlight were the early exit of some presidents, such as evo morales of bolivia and cristina fernandez de krichner of argentina, the absence of the president of ecuador (rafael correa), the president of nicaragua (daniel ortega) and the president of venezuela (hugo chavez), and the uninvited countries such as haiti and cuba.
Среди региональных событий внимание привлекли ранний отъезд некоторых президентов, например, президента Боливии Эво Моралиса и Кристины Фернандес де Киршнер, президента Аргентины; отсутствие президента Эквадора (Рафаэля Корреа), президента Венесуэлы (Уго Чавеса) и президента Никарагуа (Даниэля Ортега); не приглашение некоторых стран, таких, как Гаити и Куба.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.