From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
forensic accounting and auditing tools were also considered essential for asset recovery.
Указывалось также, что важными инструментами для возвращения активов являются различные средства из области судебного учета и аудита.
the administering power had also denied the territory's request for forensic accounting support to tackle allegations of corruption.
Управляющая держава также отказала территории в просьбе предоставить поддержку в проведении судебно-бухгалтерской экспертизы в связи с обвинениями в коррупции.
non-conviction-based forfeiture laws and forensic accounting and auditing tools were essential tools for asset recovery.
Важнейшими инструментами для возвращения активов являются законы о конфискации в отсутствие вынесенного обвинительного приговора, а также различные средства из области судебного учета и аудита.
conducting legal audits (current and forensic) to ensure compliance with finance regulations by the mission accounting officer.
Проведение правового (текущего и судебно-бухгалтерского) аудита для обеспечения соблюдения бухгалтером Представительства финансовых правил;
the uncc secretariat anticipated that the expert report of the forensic accounting consultant and the secretariat's analysis would assist the governing council in its consideration of further appropriate action relating to the prevention of fraud.
Секретариат ККООН предполагал, что экспертный доклад консультанта по судебной бухгалтерии и анализ, проведенный секретариатом, будут содействовать Совету управляющих в рассмотрении дальнейших надлежащих мер, связанных с предотвращением мошенничества.
because of the complex nature and subject matter of the claims, the panel engaged consultants with expertise in asset valuation and forensic accounting, including estimation of business losses to assist in determining the appropriate valuation of those claim elements that were found to be compensable.
8. Из-за сложности и специфики данных претензий Группа привлекла консультантов, специализирующихся на оценке стоимости имущества и бухгалтерском учете, включая оценку коммерческих потерь, для оказания ей помощи при проведении надлежащего расчета стоимости по тем или иным элементам потерь, которые были сочтены компенсируемыми.
43. the uncc secretariat also commented that in february 2005 it had requested the office of internal oversight services to provide in-house forensic accounting expertise in connection with the examination of potential duplicate awards of claims in categories a and c, which had been commenced by the secretariat.
43. В своем комментарии секретарит ККООН отметил также, что в феврале 2005 года он просил Управление служб внутреннего надзора провести собственными силами судебно-бухгалтерскую экспертизу в связи с проверкой случаев возможного двойного присуждения компенсации по претензиям категорий А и С, к проведению которой приступил секретариат.
(a) strengthening capacity to deal with financial investigations, forensic accounting and requests for mutual legal assistance, as well as to acquire a thorough knowledge and understanding of the legal requirements of the states where the assets are located;
а) укрепление потенциала для проведения финансовых расследований, представления судебно - медицинской отчетности и удовлетворения просьб о взаимной правовой помощи, а также для приобретения глубоких знаний и четкого понимания правовых норм государств, в которых находятся активы;
accountant, who works as an independent expert, provides the following services: accounting and financial reporting, auditing, recovery accounting, taxation, preparation of tax reporting forms, management consulting, forensic accounting expertise.
Бухгалтер, работающий как независимый специалист, предоставляет следующие услуги: ведение учета и составление финансовой отчетности, аудит, восстановление бухгалтерского учета, налогообложения, составления форм налоговой отчетности, консультации по управлению, судебно-бухгалтерская экспертиза.
68. greater use of vessel monitoring systems (vms), satellite tracking, closer collaboration between scientists and enforcement experts and an expansion of the use of forensic accounting to detect iuu fishing activities were among the technical measures identified by the round table as necessary to ensure compliance with and enforcement of conservation and management measures.
68. В числе технических мер, определенных участниками встречи за >, были названы более широкое использование системы мониторинга судов (СМС), спутниковое слежение, более тесное сотрудничество между учеными и специалистами правоохранительных органов и расширения криминалистики для обнаружения НРП, причем все эти аспекты являются необходимым компонентом обеспечения соблюдения и исполнения мер по сохранению и управлению.