Results for french cheese shopper translation from English to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Russian

Info

English

french cheese shopper

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Russian

Info

English

client: a french cheese producer

Russian

Клиент: hilton

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

more french cheeses in gastronome №1

Russian

Гастроном №1 :: Новости

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so instead of just growing destruction, we want to grow the things that we might enjoy, and someday the fda will allow us to make french cheese.

Russian

Так что вместо того, чтобы выращивать разрушение, мы хотим выращивать вещи, которые будут приносить нам радость, и когда-нибудь Управление контроля качеством пищевых продуктов и лекарств разрешит нам производить французский сыр.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you'd never taste a range of french cheeses or bohemian lager beer

Russian

Тогда никто не знал вкуса французских сыров или богемского пива

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

English

project: the construction of an agro-industrial park for the production of traditional french cheeses

Russian

Статус проекта: в стадии реализации

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

comté (also called gruyère de comté) () is a french cheese made from unpasteurized cow's milk in the franche-comté region of eastern france.

Russian

Конте́ (, также известен как gruyère de comté, «Грюйер из Конте») — французский сыр из непастеризованного коровьего молока, производимый в регионе Франш-Конте (franche-comté) на востоке Франции, по имени которого и назван.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

executive chef at brasserie most restaurant and strelka bar, triguel regis, isn’t as pessimistic as valerio: they’ve already replaced oysters from france with oysters from turkey, and in place of french cheeses, the restaurant will buy swiss one

Russian

Шеф-повар ресторана " brasserie Мост" и бара " Стрелка" Режис Тригель не так пессимистично настроен, как Валерио: устрицы из Франции уже заменили устрицами из Туниса, а вместо французских сыров ресторан будет закупать швейцарские

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,745,649,096 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK