Results for if they have resulted in translation from English to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Russian

Info

English

if they have resulted in

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Russian

Info

English

they have also resulted in shortages of medications.

Russian

Они также привели к нехватке медикаментов.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

these inspections have resulted in:

Russian

В результате этих инспекций были приняты следующие меры:

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

41. the activities have resulted in:

Russian

41. Результатом этих мероприятий явились:

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

six of those have resulted in convictions

Russian

По шести из них вынесены обвинительные приговоры

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

hiv and aids have resulted in many fatalities.

Russian

ВИЧ и СПИД привели к гибели большого числа людей.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

others have resulted in lawsuits or settlements.

Russian

В остальных случаях возбуждаются судебные иски или достигаются договоренности о компенсации.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the effects of such policies have resulted in:

Russian

349. Результатами такой политики явились:

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

522. government initiatives have resulted in increased:

Russian

522. Инициативы правительства привели к росту:

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

however, they have also resulted in large casualties among children.

Russian

Однако в результате этих нападений было много жертв и среди детей.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

20. such factors have resulted in undeniable progress.

Russian

20. Эти элементы являют собой источники бесспорного прогресса.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the past two years have resulted in commendable progress.

Russian

За два минувших года был достигнут впечатляющий прогресс.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

flashes of light have resulted in what organizational development

Russian

К каким организационным преобразованиям привело сияние света

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

commission sessions have resulted in agreed policy conclusions.

Russian

По итогам сессий комиссий принимались согласованные выводы по вопросам политики.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

not surprisingly , these circumstances have resulted in a fine witne

Russian

В таких обстоятельствах давалось прекрасное свидетельство , и это не удивительно

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

even practice sessions have resulted in serious injuries and fatalitie

Russian

Даже при тренировке бывают повреждения и смертные случаи

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

102. the weaknesses in the system have been such that they have resulted in clear absurdities.

Russian

102. Недостатки существующей системы являются столь серьезными, что порой возникают просто абсурдные ситуации.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

71. those actions have resulted in a decline in the phenomenon.

Russian

71. Благодаря принятым мерам частота случаев торговли детьми снизилась.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

4. country profile recommendations have resulted in important policy reforms.

Russian

4. Рекомендации, вынесенные по результатам страновых обзоров, дали толчок к проведению политических реформ.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

these practices have resulted in more frequent reports of migrant deaths.

Russian

Эта практика привела к тому, что стало поступать больше сообщений о гибели мигрантов.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

complex emergency situations have resulted in increased demands on scarce resources.

Russian

Сложные чрезвычайные ситуации приводят к увеличению спроса на и без того скудные ресурсы.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,720,571,765 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK