Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a only the unloading pumps and the compressors are shut off
А. Отключаются только отливные насосы и компрессоры
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
purchase requisition for cooling tower package
заявка на поставку для блока градирни
Last Update: 2018-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c automatic stopping of the unloading pumps if there is a gas release
c В автоматической остановке отливных насосов в случае выделения газа.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a only the unloading pumps and the compressors on board the vessel are shut off
a Отключаются только отливные насосы и компрессоры на борту судна.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a all the cargo tanks, pipes for loading and unloading, residual cargo tanks and unloading pumps
А Все грузовые танки, погрузочно-разгрузочные трубопроводы, цистерны для остатков груза и отливные насосы
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
lack of consolidation of requisition for the same or similar products
Недостаточная консолидация заявок на закупки аналогичных или похожих товаров и услуг
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c the quick-action stop valves are closed and the unloading pumps and compressors are shut off
С. Закрываются быстродействующие запорные клапаны и отключаются отливные насосы и компрессоры
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a requisition for the contract was issued only after it had been awarded.
Заявка на контракт была представлена лишь после того, когда был сделан выбор в отношении подрядчика.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
247. in april 2004 unoci issued a requisition for 15 gsm mobile telephones.
247. В апреле 2004 года ОООНКИ направила заявку на 15 телефонов Глобальной системы мобильной связи.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a requisition for extradition shall not be founded on a sentence passed in contumacium.
Требование о выдаче не должно основываться на приговоре, вынесенном in contumacium.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(1) the requisition for extradition shall be made through diplomatic channels.
(1) Требование о выдаче направляется по дипломатическим каналам.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
during 2001, the department removed 630 requisition orders from premises that had been under requisition for a number of years.
В 2001 году Департамент отменил действие 630 реквизиционных ордеров в отношении жилых помещений, которые считались реквизированными в течение ряда лет.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
168. on 23 february 2001, the mission issued a requisition for the purchase of cars and buses for the state border service.
168. 23 февраля 2001 года Миссия выписала заявку на покупку легковых автомобилей и автобусов для государственной пограничной службы.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the office of internal oversight services found that the field administration and logistics division submitted the requisition for this contract only after the contract had been awarded.
УСВН установило, что ОУПОМТО подал требование на данный контракт только после его предоставления.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
number of requisitions for non-expendable
заявок на приобретение
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lack of consolidation of requisitions for the same or similar products
Недостаточная консолидация заявок на закупки одинаковых или схожих товаров и услуг
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
:: raise requisitions for facilities management unit accounts
:: Мобилизация реквизитов для счетов Группы по управлению и эксплуатации зданий
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
600 requisitions for office supplies were ordered by dpko offices at headquarters.
Подразделениями ДОПМ в Центральных учреждениях было получено 600 заявок на канцелярские принадлежности.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(iv) requisitions for goods and services;
iv) закупки предметов и услуг;
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(d) x number of requisitions for goods and services.
d) направление x заявок на товары и услуги.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: