Results for misrepresenting translation from English to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Russian

Info

English

misrepresenting

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Russian

Info

English

nicaragua has compounded its sins by misrepresenting them to the court.

Russian

Никарагуа усугубила свои прегрешения, скрывая их перед Судом.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

misrepresenting one’s height or weight may seem like a little thing

Russian

Приукрашенные сведения о росте или весе могут казаться мелочью

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

journalists must refrain from misrepresenting factual information and reporting uncorroborated information;

Russian

v) журналисты должны воздерживаться от неправильной интерпретации фактической информации и передачи неподтвержденной информации;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

recent history provides convincing evidence that policies based on a misrepresenting reality backfire.

Russian

Современная история предоставляет убедительные доказательства того, что политика, основанная на ложном толковании действительности, даёт обратный эффект.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

English

terrorism thrives on fear and sustains itself by warping noble ideas and misrepresenting the truth.

Russian

Терроризм зиждется на страхе и живет за счет извращения благородных идей и искажения правды.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this written statement reflects greek cypriot allegations aimed at misrepresenting the nature of the cyprus question.

Russian

В этом письменном заявлении нашли отражение утверждения киприотов-греков, направленные на создание неправильного представления о характере кипрского вопроса.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the allegations of the greek cypriot leader aimed at misrepresenting the circumstances with regard to the negotiations are also unfounded.

Russian

Также безосновательны и утверждения лидера киприотов-греков, направленные на искажение обстоятельств, относящихся к проведению переговоров.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

even before jesus was on earth , though , religious teachers in israel were misrepresenting what jehovah really require

Russian

Но еще до прихода Иисуса на землю израильские религиозные учители неверно истолковывали то , что на самом деле требовал Иегова

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is obvious that this provision makes pointless the practice of knowingly misrepresenting a detainee's procedural status.

Russian

Очевидно, что данная норма закона лишает всякого смысла практику заведомо некорректного определения процессуального статуса задержанного.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

aside from misrepresenting the reality on the ground, those resolutions would do nothing to return the parties to a political process.

Russian

Кроме того, что эти резолюции дают неверное представление о реальной ситуации на местах, они никак не способствуют возврату сторон в русло политического процесса.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

secondly, the committee should express concern that a state party was misrepresenting the work of the committee and using it in an argument with another treaty body.

Russian

Во-вторых, Комитету следует выразить озабоченность в связи с тем, что государство-участник неправильно представляет работу Комитета и использует его в аргументации, предназначенной для другого договорного органа.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

by the way, you're wrong, you're uninformed, and you're misrepresenting the opposing belief.

Russian

Как я понимаю ты так хотел стрелы на меня перевести - это вы боитесь что ваша академия облажается, вот и помогаете вовсю.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

please help us and other users by reporting any illegal resellers or parties misrepresenting themselves as skype by sending an email to support@skype.net .

Russian

Ты окажешь и нам и другим пользователям весомую помощь, если сообщишь нам о любых незаконных торговых посредниках и лицах, выдающих себя за skype, по адресу support@skype.net .

Last Update: 2013-10-30
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in order to satisfy its internal political needs and cover up its responsibility, croatia and its representatives do not stop short of misrepresenting the facts about the events in the territory of the former socialist federal republic of yugoslavia.

Russian

Стремясь удовлетворить свои внутренние политические потребности и скрыть свою ответственность, Хорватия и ее представители идут на искажение фактов о событиях на территории бывшей Социалистической Федеративной Республики Югославии.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

40. however, unrwa processed transactions in the cashbook that should have been accrued, thus misrepresenting the agency's true financial position at the end of the biennium.

Russian

40. Однако БАПОР обработало операции в кассовой книге, поступления по которым должны были быть начислены, тем самым неверно отражая действительное финансовое положение Агентства по состоянию на конец двухгодичного периода.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

even if bush could be forgiven for taking america, and much of the rest of the world, to war on false pretenses, and for misrepresenting the cost of the venture, there is no excuse for how he chose to finance it

Russian

Даже если бы Буш был прощен за то, что он вовлек Америку и большую часть остального мира в войну, используя ложные доводы, а также за сокрытие сведений о стоимости всего предприятия, все равно нет никакого оправдания за выбранный им способ её финансирования

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

even if bush could be forgiven for taking america, and much of the rest of the world, to war on false pretenses, and for misrepresenting the cost of the venture, there is no excuse for how he chose to finance it.

Russian

Даже если бы Буш был прощен за то, что он вовлек Америку и большую часть остального мира в войну, используя ложные доводы, а также за сокрытие сведений о стоимости всего предприятия, все равно нет никакого оправдания за выбранный им способ ее финансирования.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

English

40. concerning inducements from suppliers or contractors, it has been suggested that article 15 of the uncitral model procurement law might benefit from an expansion in scope so as to deal with the suspension of collusive bidders, bidders misrepresenting their qualifications or contractors in continuous breach of fundamental contract obligations.

Russian

40. В отношении подкупа со стороны поставщиков (подрядчиков) было заявлено, что статью 15 Типового закона ЮНСИТРАЛ о закупках можно улучшить за счет расширения ее положений с тем, чтобы они регламентировали вопросы приостановления прав претендентов на заключение договора, предлагающих цены по предварительному сговору, претендентов, искажающих свои квалификационные данные или подрядчиков, постоянно нарушающих свои основополагающие договорные обязательства.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in addition, states should refrain from limiting access to contraceptives and other means of maintaining sexual and reproductive health, from censoring, withholding or intentionally misrepresenting healthrelated information, including sexual education and information, as well as from preventing people's participation in healthrelated matters.

Russian

Кроме того, государствам следует воздерживаться от ограничения доступа к противозачаточным средствам и другим средствам поддержания полового и репродуктивного здоровья, от проверки, сокрытия или преднамеренного искажения информации по вопросам здоровья, включая информацию и учебные материалы по вопросам полового здоровья, а также от противодействия участию населения в деятельности по охране здоровья.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 4
Quality:

Get a better translation with
7,739,151,767 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK