Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
you have never been alone, beloveds.
Вы, возлюбленные, никогда не были одни!
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
i had never felt more alone than at that time
Я никогда не чувствовал себя более одиноким, чем тогда
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i've never been more bored
Мне никогда еще не было так скучно
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
haiti has never been more in need.
Гаити никогда не нуждалось в помощи больше, чем сейчас.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
côte d'ivoire has never been alone in this crisis.
В этом кризисе Котд'Ивуар никогда не была одинокой.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
developing with us has never been more exciting.
Развитие вместе с нами никогда не было столь захватывающим.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
i've never been more serious in my life
Никогда в жизни я ещё не был более серьёзным
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
never has leadership and partnership been more important.
Никогда еще руководство и партнерство не приобретали столь важного значения.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
the imperative of cooperation has never been more evident.
И никогда еще необходимость в сотрудничестве не была столь очевидной.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
learning to scuba dive has never been more convenient !
Обучение подводному плаванию еще никогда не было более комфортным!
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
that role has never been more relevant than it is today.
Эта роль никогда не была столь актуальной, как сегодня.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
why has it never been more urgent to preach the good new
Почему сейчас как никогда нужно безотлагательно проповедовать благую весть
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
my dear compatriots, during these difficult times, we have never been alone.
В этот период тяжелых испытаний, переживаемый нами, мы никогда не были одиноки.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
one young married woman said : “ i’ve never been alone in my life
Одна молодая замужняя женщина сказала : « Я никогда в жизни не оставалась одна
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
it has never been more important to know and understand the truth.
Еще никогда не было так важно знать и понимать правду.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
the need for action in these fields has never been more urgent.
"Необходимость действий в этих областях никогда не была более насущной.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
indeed , it has never been more urgent for us to keep on the watch
В действительности сегодня нам нужно бодрствовать как никогда прежде
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
medical knowledge and forms of treatment have never been more advanced or widespread
В наше время медицинские познания и виды лечения как никогда более прогрессивные и применяются в небывалых масштабах
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
5. in this challenging environment, the need to act has never been more pressing.
5. В этой сложной обстановке как никогда важно действовать.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
with such an alarming infection rate , a cure for aids has never been more urgently needed
Судя по таким высоким темпам роста инфекции , человечество еще никогда так остро не нуждалось в лекарстве против СПИДа
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality: