Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
3. the rokmc engaged mu-do with counter-fire because the unit had preplanned and preset target information available on mu-do, the closest and most imminent known threat to yeonpyeong-do. [ref (d), (e), (f), (q), (r) and (s)]
3. Подразделение КМПРК открыли ответный огонь по острову Мудо, поскольку в их исходных расчетных данных для стрельбы в качестве плановой и заранее выбранной цели был указан остров Мудо, являющийся ближайшим известным источником самой непосредственной угрозы Йонпхёндо. [(источники (d), (e), (f), (q), (r) и (s)].
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.