From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wherefore thus saith the holy one of israel, because ye despise this word, and trust in oppression and perverseness, and stay thereon
Посему так говорит Святый Израилев: так как вы отвергаете слово сие, а надеетесь на обман и неправду, и опираетесь на то
he hath not beheld iniquity in jacob, neither hath he seen perverseness in israel: the lord his god is with him, and the shout of a king is among them
Не видно бедствия в Иакове, и не заметно несчастья в Израиле; Господь, Бог его, с ним, и трубный царский звук у него
14 jehovah hath mingled a spirit of perverseness in the midst thereof; and they have caused egypt to err in every work thereof, as a drunkard staggereth in his vomit.
14 Господь послал в него дух опьянения; и они ввели Египет в заблуждение во всех делах его, подобно тому, как пьяный бродит по блевотине своей.
outlining yet another type of behavior that ruins a person’s reputation in the community and his relationship with god , solomon continues : “ a good - for - nothing man , a man of hurtfulness , is walking with crookedness of speech , winking with his eye , making signs with his foot , making indications with his fingers . perverseness is in his heart . he is fabricating something bad all the time
Затем Соломон обращает внимание еще на одну черту поведения , которая портит репутацию человека в обществе и разрушает его взаимоотношения с Богом : « Человек лукавый , человек нечестивый ходит со лживыми устами , мигает глазами своими , говорит ногами своими , дает знаки пальцами своими ; коварство в сердце его : он умышляет зло во всякое время , сеет раздоры