Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
(c) improving the reception of new entrants into the dutch education system;
c) совершенствование системы приема иммигрантов в нидерландскую систему образования;
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
38. the working party decided to delete this item from its agenda until reception of new elements.
38. Рабочая группа решила исключить этот пункт из своей повестки дня, пока не будет получена новая информация.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
it is argued that the generally applicable principles relating to the reception of new evidence militate strongly against the committee accepting it now as a basis for overriding the prior findings of the canadian tribunals.
Оно утверждает, что общеприменимые принципы, касающиеся приемлемости новых свидетельств, строго говорят о том, что Комитет не должен принимать их сегодня в качестве основы для отмены предыдущих выводов, сделанных канадскими судами.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
the united nations radio miraya further expanded reception of its broadcasts to reach wider audiences in a number of new communities, and has arranged to co-locate radio miraya transmitters on mobile phone towers to enable greater sustainability of broadcast transmissions.
Радиостанция Организации Объединенных Наций > еще больше расширила сферу приема своего вещания, увеличив аудиторию в ряде новых общин, и договорилась о совместном размещении передатчиков радиостанции > на вышках операторов мобильной телефонной связи, для того чтобы добиться более устойчивой трансляции своих передач.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
unesco also provided support to the south-east european news exchange for public service television broadcasters, a network for facilitating the production, transmission and reception of news programmes in the region.
Помимо этого, ЮНЕСКО оказала поддержку Службе стран Юго-Восточной Европы по обмену новостями в рамках общественного телевещания, способствующей подготовке, передаче и приему программ новостей в этом регионе.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
each reception of new soldiers is connected with meetings with representatives of the above institutions; such meetings provide opportunities for raising issues e.g. related to penal liability for the performance of practices of abuse of junior soldiers and for indicating ways of conduct when soldiers encounter such practices;
При каждом приеме новых солдат проводятся встречи с представителями вышеуказанных учреждений; эти встречи дают возможность задавать вопросы, например вопросы, связанные с уголовной ответственностью за надругательства над молодыми солдатами, и вопросы, касающиеся действий солдат в случае выявления подобной практики;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
the paper shows, that the new approach to the further development of preparation technology of the impregnation ores consists in complex use of known receptions of optimization, and also development of new schemes and reactant modes adapted for conditions of production as much as possible.
Показано, что новый подход к дальнейшему развитию технологии обогащения вкрапленных руд заключается в комплексном использовании известных приемов оптимизации, а также разработке новых схем и реагентных режимов, максимально адаптированных к условиям производства.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
first, we find ourselves greatly encouraged by bishop peter’s report of the missionary growth within the diocese and in particular the recent ordination and reception of new clergy to extend and support that growth. this strengthening of our life as the body of christ is also reflected in our diocese’s ability to speak with clarity to the issues of the day.
Во-первых, мы были весьма воодушевлены докладом Епископа Петра о росте миссионерства внутри Епархии и, в частности, о недавних рукоположении и принятии нового духовенства для расширения и поддержания этого роста. Такое укрепление нашей жизни, как Тело Христово, также отражается и в нашей способности ясно высказываться о проблемах нашего времени.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
100, 101, 102, 103, 104: the office of ethnic affairs fosters interaction between different ethnic groups and participation by everybody in all aspects of new zealand life, runs a building bridges programme designed to promote a more positive mainstream reception of muslims in new zealand, provides training in intercultural awareness and communication, and offers services to assist organisations in establishing or improving their workplace ethnic diversity management strategies.
100, 101, 102, 103, 104: Управление по этническим вопросам стимулирует взаимодействие между различными этническими группами и участие каждого человека во всех аспектах новозеландской жизни, реализует программу наведения мостов, направленную на поощрение более позитивного отношения общества к мусульманам, организует обучение по вопросам межкультурного общения и оказывает услуги организациям в отношении разработки или совершенствования их стратегий по этническому разнообразию на рабочем месте.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.