Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
were such sanctions envisaged?
Предусмотрены ли такие санкции?
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
envisaged
предусмотренные
Last Update: 2018-05-29
Usage Frequency: 1
Quality:
envisaged completion
Предполагаемые сроки завершения
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
envisaged time-frame:
Предполагаемые сроки:
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
2. envisaged visits
2. Планируемые поездки
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
the persons envisaged are:
Пострадавшими могут быть:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:
(b) envisaged outcome
b) Ожидаемые результаты
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
(b) envisaged outcome.
b) ожидаемые результаты
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 6
Quality:
its envisaged outputs include:
Она предполагает, в частности, следующее:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
261. envisaged measures include:
261. Предусмотренные меры включают:
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
measures taken or envisaged
Принятые или планируемые меры
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:
continued consultation is envisaged.
Такие консультации предполагается продолжать.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
as envisaged, priorities have included:
Как и было предусмотрено, приоритеты включали в себя:
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
the following activities have been envisaged:
В этой связи намечены мероприятия по следующим направлениям деятельности:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
envisaged quantity (kg/year): _
18) Предполагаемое количество (кг/год): _
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:
what concrete measures were envisaged?
Какие конкретные меры предусматриваются в этой связи?
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
it wanted to know the sanctions envisaged to punish those responsible for acts of torture.
Она поинтересовалась санкциями, которые предусмотрены для наказания лиц, виновных в совершении актов пытки.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
242. downsizing took longer than envisaged.
242. Сокращение штатов протекало дольше, чем предполагалось.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sanctions against employers are envisaged if they infringe these clauses of the legislation in force.
За нарушение указанных условий действующим законодательством предусмотрены санкции против работодателей.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
alternatives to criminal sanctions and blocking of contents and websites for copyright infringement should be envisaged.
120. Следует предусмотреть альтернативы уголовным мерам наказания и блокированию информационных ресурсов и веб-сайтов за нарушение норм авторского права.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality: