Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
simple, practical, beautiful.
Просто, практично, красиво.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
note the simple , practical guidance given to each family member
Обратите внимание на простые , практические указания , которые даются каждому члену семьи
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
instead l.1 is a simple practical proposal for our work.
Вместо этого l.1 представляет собой простое практическое предложение по нашей работе.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
omega's messenger bag is practical, functional and incredibly stylish.
Почтальонка omega – это практичная, функциональная и необычайно стильная сумка.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
she emphasized that the post-2015 agenda must be simple, practical and implementable.
Она подчеркнула, что повестка дня на период после 2015 года должна быть простой, практичной и осуществимой.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
general political consent is therefore a simple practical necessity, as well as an ideal.
Общее политическое согласие, таким образом, является простой практической потребностью, равно как и идеалом.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
above all the arm education team is ready to provide simple, practical solutions for the church.
Кроме всего прочего, просветительская команда АСУР готова предоставить простые, практические решения для церкви.
Last Update: 2012-10-31
Usage Frequency: 1
Quality:
this measurement method is very simple, practical, not time-consuming and requires no expensive equipment.
Данный метод измерения очень прост, практичен, не требует длительного времени и дорогого оборудования.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
eliminate workplace hazards due to chemicals through simple, practical methods, in particular chemical control banding.
Устранение на рабочих местах опасного воздействия химических веществ путем внедрения простых и практичных методов, речь, в частности, идет о классификации химических веществ по соответствующим мерам контроля.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
eliminate workplace hazards posed by chemicals through simple, practical methods, in particular chemical control banding.
Устранение опасного воздействия химических веществ на рабочих местах с помощью простых и практичных методов, таких как классификация химических веществ по соответствующим мерам контроля.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 6
Quality:
i had the great blessing of growing up in a family in which faith was lived in a simple, practical way.
Я имел благодать расти в семье, в которой верой жили просто и конкретно; но именно моя бабушка, мама моего отца, отметила мой путь веры.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
this simple practical software tool was developed to assist justice system caseworkers in drafting effective mutual legal assistance requests.
Эта простая и практическая компьютерная программа была разработана для оказания помощи работникам системы уголовного правосудия при рассмотрении судебных дел в подготовке эффективных запросов на оказание взаимной правовой помощи.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
how to make this idea into simple practical process, and maximize reduction of power consumption and wearing of equipment, has always been a problem of this industry.
how to make this idea into simple practical process, and maximize reduction of power consumption and wearing of equipment, has always been a problem of this industry.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
thus , we find that our literature today focuses more on the simple , practical lessons about faith , endurance , godly devotion , and other vital qualities that we learn about from bible account
Сегодня в наших публикациях больше внимания уделяется простым практическим урокам , которые помогают нам развивать веру , стойкость , преданность Богу и другие ценные качества
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
it was also stated that the compliance mechanism should be transparent, simple, practical and easily managed, and that reporting linked to the compliance procedure should not impose an undue burden on countries.
Было также отмечено, что механизм обеспечения соблюдения должен быть транспарентным, простым, функциональным и легко управляемым и что отчетность по процедуре соблюдения не должна возлагать на страны непомерно тяжелое бремя.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
simple & practical handling thanks to its short design and bevelled edges (140/180). additional product information
Простые и практические благодаря обработке ее краткое дизайн и скошенными краями (140/180)
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i have outlined in this report the simple practical steps that need to be taken in this regard and for which the united nations must rely on the cooperation and assistance of the tajik authorities.
В настоящем докладе я изложил простые практические меры, которые необходимы в этой связи и при принятии которых Организация Объединенных Наций должна полагаться на сотрудничество и помощь со стороны таджикских властей.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
in taking into account the strengths and weaknesses of the millennium development goals, she reminded the commission that the development agenda beyond 2015 must be simple, practical and capable of being implemented, and provide goals for both developing and developed countries.
Принимая во внимание плюсы и минусы Целей развития тысячелетия, она напомнила Комиссии о том, что повестка дня в области развития на период после 2015 года должна быть простой, практичной и осуществимой и предусматривать цели как для развивающихся, так и развитых стран.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
in many cases, simple practical and corridor-specific arrangements can lead to win-win situations, where both the transit and the landlocked country benefit from synergies and economies of scale in investments and transport operations.
Во многих случаях можно выработать простые практические механизмы для конкретного коридора, позволяющие получить обоюдные выгоды, когда и страна транзита, и страна, не имеющая выхода к морю, могут обеспечить эффекты синергизма и масштаба применительно к инвестициям и транспортным операциям.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
in many cases, simple practical and corridor-specific arrangements can be found that lead to win-win situations, where both the transit and the landlocked country benefit from synergies and economies of scale in investment and transport operations.
25. Во многих случаях могут быть найдены простые практические решения применительно к конкретным транзитным коридорам, обеспечивающие их взаимовыгодную эксплуатацию, когда страны транзита и страны, не имеющие выхода к морю, оказываются в выигрыше благодаря синергизму и эффекту масштаба в сфере инвестиций и транспортных операций.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality: