Results for sports teams are generally chosen... translation from English to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Russian

Info

English

sports teams are generally chosen by skill,

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Russian

Info

English

institutions are generally chosen that are close to the homes of the conscripts.

Russian

Как правило, такие учреждения находятся недалеко от места проживания призывников.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for biological reasons, however, competitive sports teams are composed exclusively of males or females.

Russian

Тем не менее в силу биологических причин существует строгое разделение команд, принимающих участие в соревнованиях, на мужские и женские.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

by placing their logo or names as well as exclusive content onto flash drives, sports teams are better able to communicate and reach out to a larger sector of their fans.

Russian

Разместив свой логотип или названия, а также эксклюзивный контент на флэш-диски, спортивные команды имеют больше возможностей для общения и выйти на больший сектор своих поклонников.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it may be recalled that defence teams are generally composed of five members (one lead counsel, one co-counsel, one legal assistant and two investigators).

Russian

Можно напомнить, что группы защиты обычно состоят из пяти человек (один ведущий адвокат защиты, один соадвокат, один помощник по правовым вопросам и два следователя).

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

while relations between the srsgs leading peace-keeping missions mandated by the security council and the united nations country teams are generally collaborative and constructive, there can be problems of overlap or, potentially worse, lack of coverage.

Russian

Несмотря на то, что специальные представители Генерального секретаря, возглавляющие учрежденные Советом Безопасности миссии по поддержанию мира, и страновые группы Организации Объединенных Наций обычно конструктивно и плодотворно сотрудничают между собой, в некоторых случаях возникает параллелизм или, что, возможно, еще опаснее, оголение отдельных участков работы.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the immediate human victims of violence are generally chosen randomly (targets of opportunity ) or selectively (representative or symbolic targets ) from a target population, and serve as the message generators.

Russian

Непосредственные человеческие жертвы насилия обычно выбираются случайно (случайные цели) или выбираются (представительные или символические цели) среди населения, на которое они нацелены, и служат источниками определённых сообщений.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in most legal systems, purely contractual obligations are generally subject to the law chosen by the parties in their agreement or, in the absence of such a choice, by the law governing the security agreement (e.g. the convention on the law applicable to contractual obligations, concluded in rome in 1980, hereinafter the "rome convention ").

Russian

В большинстве правовых систем чисто имущественные обязательства, как правило, регулируются правом, которое стороны выбирают в своем соглашении или, в отсутствие такого выбора, правом, регулирующим соглашение об обеспечении (например, Конвенцией о праве, применимом к договорным обязательствам, принятой в Риме в 1980 году и называемой далее "Римская конвенция ").

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

in most states, purely contractual obligations arising from a commercial transaction are generally subject to the law chosen by the parties in their security agreement or, in the absence of such a choice, by the law governing the security agreement as determined by the conflict-of-laws rules of the relevant state (e.g. the convention on the law applicable to contractual obligations, concluded in rome in 1980, hereinafter the "rome convention ").

Russian

В большинстве правовых систем чисто имущественные обязательства, как правило, регулируются правом, которое стороны выбирают в своем соглашении или, в отсутствие такого выбора, коллизионным правом соответствующего государства (например, Конвенцией о праве, применимом к договорным обязательствам, принятой в Риме в 1980 году и называемой далее >).

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,715,315,535 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK