Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
thinking big
С мыслью о расходе
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
we are thinking big
Мы мыслим глобально
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
we have arrived somewhere. we are thinking big
Мы продвинулись вперёд, мы мыслим глобально
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
the need for starting small is all the greater when resources are scarce.
Необходимость начинать с малого является тем большей, чем более ограничены ресурсы.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
171. in south africa, migrants from other african countries have been starting small businesses.
171. В Южной Африке мигранты из других африканских стран открывают малые предприятия.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
it’s a good example of starting small and having a great impact as a reward.
Это хороший пример того, что начиная с малого, получается большой результат в награду.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
the project continues to provide employment skills training and assist women in starting small businesses.
Проект продолжает обеспечивать подготовку навыков трудоустройства и оказывать помощь женщинам в открытии малого бизнеса.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(d) the limited access of women to credit for starting small-scale businesses;
d) ограниченным доступом женщин к кредитам для создания малых предприятий;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
2. meeting with women in lake areas to increase microcredit for starting small businesses selling river products;
2. встреча с женщинами озерных поселений по вопросу о выделении микрокредитов для развития мелкой торговли речными продуктами;
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
her evidence suggests that in clermont-ferrand, as compared to paris, there is a higher intrinsic demand for starting small businesse
Ее результаты свидетельствуют о том, что в Клермон-Ферране, по сравнению с Парижем, имеется более высокий изначальный спрос на организацию малых предприятий
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
her evidence suggests that in clermont-ferrand, as compared to paris, there is a higher intrinsic demand for starting small businesses.
Ее результаты свидетельствуют о том, что в Клермон-Ферране, по сравнению с Парижем, имеется более высокий изначальный спрос на организацию малых предприятий.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
the avrr programme to nigeria has resulted in returned asylum seekers starting small projects like barber and cosmetics shops, or stores selling spare parts and electronics.
Лица, ищущие убежища, которые воспользовались программой добровольной репатриации в Нигерию, начали новый бизнес и открыли такие малые предприятия, как парикмахерские и салоны красоты, магазины по продаже запчастей или электроники.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
commercially available cannabis seeds do, however, play an important role in diversifying plant varieties according to taste and potency and in starting small-scale cannabis cultivation.
Тем не менее коммерчески доступные семена каннабиса играют важную роль в диверсификации сортов растений с учетом вкуса и силы воздействия и при развертывании мелкомасштабного культивирования каннабиса.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
40. one example of starting small and moving to the national level with strong ultimate impact on the lives of people is the microfinance investment that undp mongolia made in 1998.
40. В качестве примера того, как мелкомасштабные мероприятия постепенно приобретают общенациональные масштабы, что оказывает в итоге глубокое воздействие на жизнь людей, можно привести инвестиции ПРООН в проекты микрофинансирования в Монголии в 1998 году.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
the ministry of women's rights, child development and family welfare was being equipped with new facilities designed to provide integrated services for women, including assistance with starting small businesses.
Министерство по делам женщин, благосостояния семьи и помощи детям получает новые возможности для оказания женщинам комплексных услуг, в том числе помощи в открытии собственных малых предприятий.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
21. to start these talks, mr. macdonald proposed starting small with a kinetic energy anti-satellite weapon (ke-asat) test ban.
21. Чтобы развернуть эти переговоры, г-н Макдональд предложил начать с малого: запретить испытание противоспутникового оружия на кинетической энергии (ПСС - kЭ).
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
2.1 availability of an integrated package of moral and material incentives for persons participating in literacy programmes, such as prizes for outstanding women students, good job openings for them, assistance in starting small business ventures, adequately supervised child care while they are attending classes
2.1 Наличие комплексного набора моральных и материальных стимулов для лиц, участвующих в программах по распространению грамотности, таких как награждение премиями отличившихся женщин-учащихся, их устройство на хорошую работу, помощь в организации малых предприятий, детские сады для присмотра за детьми на время учебы матерей.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
in another part of the world, the salvation army has made an attempt to eliminate poverty by starting small business training on budget and management and a smart programme (simple, measurable, achievable, with realistic timing).
В другом регионе мира Армия спасения прилагает усилия по искоренению бедности с помощью обучения мелких предпринимателей навыкам составления бюджета и управления и программы СМАРТ (с простыми, поддающимися оценке, достижимыми показателями и реалистичными сроками исполнения).
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
40. low-income males focused mainly on the importance of a secure, stable source of income provided by the state, employment opportunities, the construction of dams and water impoundment works, the improvement of agricultural land, support for agricultural productivity, and access to loans for starting small business enterprises.
40. Малоимущие мужчины подчеркивали главным образом важность наличия надежного и постоянного источника доходов, гарантируемого государством, возможностей трудоустройства, важную роль строительства дамб и других водных сооружений, значение улучшения качества сельскохозяйственных земель, поддержки усилий в области повышения производительности сельского хозяйства и важность доступа к займам, необходимым для создания предприятий малого бизнеса.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
(f) the difficulties faced by women in gaining access to credit for starting small businesses and the limited results of the national strategy on microfinance (2008-2012).
f) трудностями, с которыми сталкиваются женщины в получении кредитов для ведения малого бизнеса, и ограниченностью результатов осуществления Национальной стратегии микрофинансирования (на 2008−2012 годы).
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality: