Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the club were founded on february 14, 1978.
Клуб был основан 14 февраля 1978 года.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
in principle we were returning.
Мы в принципе возвращались.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
bulgaria's largest cities were founded on this route.
Крупнейшие города Болгарии были заложены на этом маршруте.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
nations that were founded on democracy were silent for reasons of expediency.
Основанные на принципах демократии государства хранили молчание по соображениям целесообразности.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
post-balhae and jeongahnguk were founded on the territory
post-Пархэ и jeongahnguk были основаны на территории
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
we are failing as a nation to uphold the morals upon which we were founded
Как нация, мы не в состоянии придерживаться морали, которая положена в основу нашей нации
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 2
Quality:
many of our communities were founded on the wealth of this resource.
Обилие этих ресурсов было основой процветания многих наших общин.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
in principle, we were satisfied with this, we solved the problems.
В принципе, нас это удовлетворяло, мы решали задачи.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
he believed that that notion came from the independence period when the new nations were founded on the concept of citizenship, not diversity.
По его мнению, эта концепция появилась в эпоху создания в Америке независимых государств, когда новые нации формировались не по принципу разнообразия, а по принципу гражданства.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
the icc is founded on the principle of complementarity.
В основе работы Международного уголовного суда лежит принцип комплементарности.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
finland's development policy is founded on the principles of sustainable development.
Политика Финляндии в области развития основана на принципах устойчивого развития.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
according to the constitution, justice is founded on the principles of legality and equality.
В соответствии с Основным законом система правосудия основывается на принципах законности и равенства.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
malawi believes that the united nations was founded on the principle of inclusivity in its membership.
Малави полагает, что Организация Объединенных Наций была основана на принципе всеобщего членства.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
22. the constitution of france is founded on human rights and the principles of national sovereignty.
22. Права человека и принципы национального суверенитета лежат в основе Конституции Франции.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
as established by the draft articles, relations between aquifer states were founded on the joint management of dynamic aquifer resources.
Как говорится в проектах статей, отношения между государствами водоносного горизонта основываются на совместном использовании динамичных ресурсов этих горизонтов.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
397. pursuant to article 2 of the act, state education policy is founded on the principles of:
397. Согласно статье 2 Закона государственная политика в области образования основывается на следующих принципах:
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
gender equality in singapore is founded on the principle of equal opportunities for men and women on the basis of meritocracy.
Гендерное равенство в Сингапуре основано на принципе равных возможностей для мужчин и женщин на основе принципа меритократии.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
9. kazakhstan is founded on the principle of peoples' equal rights.
Устройство Казахстана основано на принципе равноправия народов.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
47. mr. pavlichenko (ukraine) said that the draft articles established that relations between aquifer states were founded on the joint management of dynamic aquifer resources.
47. Гн Павличенко (Украина) говорит, что проекты статей исходят из того, что отношения между государствами водоносного горизонта основаны на совместном управлении динамичными ресурсами водоносного горизонта.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
he said there was agreement that the declaration should be based upon the consensus of all participants and be a document founded on the principles of equality and non-discrimination.
Он обратил внимание на существующее между участниками согласие в отношении того, что декларация должна опираться на консенсус всех участников и являться документом, основанным на принципах равенства и недискриминации.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: