Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
this can be easily demonstrated by the following:
Это легко доказать следующими аргументами:
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
this will be demonstrated here.
Покажем это на примере обычной статуэтки.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
this can be demonstrated by a common hydraulic hose or mechanical cable failure.
Это можно проверить методом моделирования отказа общего гидравлического шланга или механического троса.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
the reason for this error can be demonstrated by changing the program a bit:
Причина ошибки может быть выявлена после небольшого изменения программы:
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
gender-related persecution can thus be demonstrated by other means.
В связи с этим существует возможность другими способами доказать факт преследования на гендерной почве.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
compliance with this requirement may be demonstrated by calculation or by practical test.
Выполнение этого требования может быть продемонстрировано с помощью расчетов или путем проведения практического испытания.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
firm determination should be demonstrated by all in this regard.
Твердая решимость в этом отношении должна быть продемонстрирована всеми сторонами.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
6 oxidation stability can be demonstrated by en-iso 12205 or by en 14112.
6 Стойкость к окислению может быть подтверждена на основе стандартов en-iso 12205 или en 14112.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 7
Quality:
this requirement shall be demonstrated by using the connector specified by the car manufacturer.
Соблюдение этого требования демонстрируют посредством использования соединительного устройства, указанного изготовителем транспортного средства.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 5
Quality:
3/ oxidation stability can be demonstrated by en-iso 12205 or by en 14112.
3/ Стойкость к окислению может быть подтверждена на основе стандартов eniso 12205 или en 14112.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 3
Quality:
this can be demonstrated by, for example, a register of occupants or a rental agreement with both your names on it
В качестве доказательства вы можете, например, предъявить выписку из домовой книги или договор аренды, в котором указаны имена вас обоих
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 2
Quality:
this can be seen by considering the hypothetical case of a universe empty of mass, where both sorts of distance can be measured.
В этом можно убедиться, рассмотрев гипотетический случай пустой Вселенной, где могут быть измерены оба вида расстояния.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
this shall be demonstrated by compliance with regulation no. 10, 02 series of amendments. 4.5.
Это требование считается выполненным, если соблюдаются положения поправок серии 02 к Правилам № 10.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 8
Quality:
this can be demonstrated by an employment contract, letter of employment, employee identification card, work permit, or similar documents.
Таковой может удостоверяться трудовым соглашением, уведомлением о принятии на работу, удостоверением работника, разрешением на работу или аналогичными документами.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
this may be demonstrated by the manufacturer by sufficient documentation or by other means accepted by the type approval authority.
Этот параметр может подтверждаться изготовителем с помощью достаточной документации или другими способами, признанными компетентным органом, ответственным за официальное утверждение типа.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 3
Quality:
nevertheless , faith must be demonstrated by actions , since “ faith without works is dead
Однако вера должна проявляться в делах , поскольку « вера без дел мертва
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(a) internationally recognized expertise, to be demonstrated by one or more of the following:
а) наличие международно признанной компетенции, которая может быть продемонстрирована одним из следующих способов:
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
7.3.6. at the request of the manufacturer the functional capacity for venting can be demonstrated by equivalent alternative procedure.
7.3.6 По просьбе изготовителя функциональные возможности сапунов могут быть подтверждены при помощи эквивалентной альтернативной процедуры.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 4
Quality:
this shall be demonstrated by compliance with regulation no. 10 as required by paragraph 5.1.1.4. of the regulation. "
Это требование считается выполненным, если соблюдаются положения Правил № 10, как это предусмотрено в пункте 5.1.1.4 настоящих Правил ".
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
this can be demonstrated by a monitoring (diagnostic) programme, while modifying the signal of one of the petrol system's sensors with an impact on the injection time,
Это можно продемонстрировать посредством использования мониторинговой (диагностической) программы в условиях изменения сигнала, поступающего от одного из датчиков системы подачи бензина, что влияет на момент впрыска,
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality: