Results for thrashed translation from English to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Russian

Info

English

thrashed

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Russian

Info

English

we've thrashed that out, bunting

Russian

Мы избили, что из, овсянка

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this guy has thrashed me at my own game

Russian

а этот парень сражает меня моим же оружием

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 2
Quality:

English

i writhed and thrashed to get him off me

Russian

Я извивалась и отбивалась ногами

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

“my daughter cried and thrashed about while sleeping.”

Russian

«Дочка плакала и металась во сне».

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the bear thrashed around wildly causing the ice to show signs of breaking

Russian

Медведь дико метался вокруг, в результате лёд начал разрушаться

Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the queen thrashed her legs around as she tried to kick shiro off her back

Russian

Королева размахивала лапами, пытаясь сбросить Широ со спины

Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the question on admeasurement of a land plot up to 200 ha is thrashed over. a3.

Russian

Определено место размещения ТЛЦ на территории СЭЗ. Прорабатывается вопрос о выделении земельного участка площадью до 200 гектаров.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

crying out from the pain, the serpent thrashed around in an attempt to kill shiro

Russian

Вскрикнув от боли, змея, пытаясь убить Широ, метнулась в сторону

Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if she couldn't do this, then each spell would have literally thrashed her link

Russian

Если бы она не могла этого сделать, то каждое заклинание буквально разрывало бы её мана-связи

Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

lightning thrashed around the barrel as a huge amount of ambient mana was being pulled from the surrounding

Russian

Вокруг ствола металась молния - из окружающей среды непрерывно вытягивалось огромное количество маны

Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he thrashed for several moments, then collapsed into a heap a short distance from vista. 

Russian

Несколько секунд он дергался, потом обмяк и рухнул недалеко от Висты

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the dragon's body twitched in pain as he thrashed around in an attempt to rip the cuff off his body

Russian

Тело дракона дергалось от боли, он метался в попытке сорвать с себя наручники

Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

however, the moment she jumped up, several water dragon heads erupted out of the water and thrashed towards her

Russian

Однако в тот момент, когда она подпрыгнула, из воды вырвались несколько водяных драконов и устремились прямо к ней

Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

after a minute, time resumed as the giant thrashed his hands around for a moment before looking down at her in shock

Russian

Через минуту время возобновилось, и гигант на мгновение махнул руками, А затем посмотрел на неё в шоке

Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

all these thwarting and embarrassing moments are thrashed out with the assistance of the progressive and radical technologies embedded in generating natural penile enhancement items.

Russian

Все эти срыв и смущающие моменты обмолачивают при содействии прогрессивных и радикальных технологий, внедренных в генерации Природные элементы аксессуара полового члена.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but before shiro's blade could hit her source code, her body split open as several dragon heads thrashed out and attacked them

Russian

Но, прежде чем клинок Широ смог поразить её исходный код, тело королевы раскололось, и из него выскочили несколько драконьих голов, которые сразу их атаковали

Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for a while he had screamed and thrashed but now he was weak and hoarse from it, and his mother had gotten up a number of times to soothe his brow with a wet towel.

Russian

Какое-то время он бился на постели и кричал, но постепенно устал и охрип, и мать уже который раз за ночь поднималась в его спальню с полотенцем и увлажняла ему лоб.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

with each failure, the imf’s credibility decreased. still, it thrashed about for solutions, each little more successful than before.

Russian

Доверие к МВФ уменьшалось с каждой ошибкой.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

English

all of the other measures may likely have more of a negative effect than a positive one. franklin roosevelt and the new deal thrashed about trying to stimulate the economy but only prolonging the great depression for ten years.

Russian

Все другие измерения могут вероятн иметь больше из отрицательного эффекта чем положительное одно. Франклин Роосевелт и новая сделка побили о пытаться простимулировать экономию но только увеличивать Великую депрессию на 10 лет.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

these have been thrashed out in discussions with free speech experts, lawyers, political theorists, theologians, philosophers, activists and journalists from across the world.

Russian

Они были тщательно продуманы в дискуссиях с экспертами по свободе слова, юристами, политологами, теологами, философами, активистами и журналистами со всего мира. В течение многих часов они внимательно пересматривались нашей командой, состоящей из оксфордских студентов.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,801,926 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK