Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the evil to augment.
she died.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
each can augment the other.
Но зато каждый из них способен усиливать другой.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
need to augment working capital?
Необходимо увеличить оборотные средства?
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
the icm bcp is internal and serves to augment the main document.
ПОН УИКР носит внутренний характер и дополняет главный документ.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
russian standards with international specs to augment
Применение российских стандартов и международных технических условий.
Last Update: 2006-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:
this system is to augment the new governance set up by the new regimes.
Эта система должна дополнить власть новых режимов.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
it is proposed to augment the unit with one united nations volunteer position.
Предлагается также дополнительно выделить Группе одну должность добровольца Организации Объединенных Наций.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
(b) augment the authority's prospecting data;
b) подкрепление изыскательских данных, имеющихся у Органа;
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and then, we'd like to augment the automated search with human insight.
Еще, мы хотели бы наделить автоматизированный поиск человеческой проницательностью.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
a first step in this direction could be to augment the african union peace fund.
Первым шагом в этом направлении могло бы быть увеличение объема средств Фонда мира Африканского союза.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
3. member states may choose to augment the above-mentioned minimum standards.
3. Государства-члены могут принять решение об обеспечении своих контингентов предметами сверх предписанного вышеупомянутыми минимальными нормативами.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
it was, therefore, essential to augment the availability of personnel skilled in information technology.
В этой связи важное значение имеет увеличение числа специалистов в области информационной технологии.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
condoms also come with accessories to augment the sensation of your partner while having sexual intercourse.
Презервативы также поставляются с аксессуарами для увеличения ощущение своего партнера, имея половые сношения.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
7. the addition of two inspection posts has already served to augment the overall capacity of ies.
7. Создание двух дополнительных постов в инспекционной службе уже содействовало повышению общего потенциала ИАС.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
tracing her fingers on the body of the weapon, shiro started to augment the weapon with her compatible element
Проведя пальцами по корпусу оружия, Широ начала дополнять его совместимыми элементами
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
19. increasing staff mobility is essential to augment the organization's flexibility, responsiveness and effectiveness.
19. Повышение мобильности персонала имеет огромное значение для достижения более высокой степени гибкости и эффективности Организации и для увеличения ее способности реагировать на обстановку.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a significant number of the 31 new posts were approved to augment the resident oversight capacity in the peacekeeping missions.
Такое большое количество должностей было утверждено с тем, чтобы расширить штат аудиторов-резидентов в миссиях по поддержанию мира.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a database on emergency operations is being developed to augment the position of unicef as a key information source on emergencies.
В настоящее время создается база данных о чрезвычайных операциях, с тем чтобы повысить роль ЮНИСЕФ в качестве ключевого источника информации о чрезвычайных ситуациях.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
30. further progress has been made to augment the international space information service through the development of the home page on the internet.
30. Были предприняты дальнейшие шаги для расширения возможностей Международной службы космической информации путем создания информационной страницы в сети Интернет.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
28. partly as a result of improved law enforcement, there is still an acute need to augment the prison capacity in kosovo.
28. Отчасти вследствие более активных мер по обеспечению законности попрежнему ощущается острая необходимость в расширении вместимости тюрем в Косово.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: