Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
promoting a common approach
Содействие реализации общего подхода
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
• the result? a common approach
Результат? Общий подход
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
b. need for a common approach in condemning
b. Необходимость создания единой процедуры осуждения
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
this approach presumes a common planning of the process based on a common global platform with commonly agreed terms and definitions.
Этот подход предполагает разработку общих планов на основе общей глобальной платформы с использованием общих согласованных терминов и определений.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a common approach to this issue can be applied.
В этом вопросе возможно применение общего подхода.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a further distinction may be made as to the levels of violence, using a commonly agreed scale.
Дальнейшее различие может проводиться в отношении уровней насилия с использованием общепринятой шкалы.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a common approach of sorts to training has been identified.
Был выработан некий общий подход к подготовке кадров.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
:: identify a common approach to tourism in the region;
:: разработать общий подход к развитию туризма в регионе;
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
(b) development of a common approach to data management;
b) выработке общего подхода к управлению данными;
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
43. only a common approach could combat religious discrimination and incitement to religious hatred.
43. Только на основе общего подхода можно бороться с религиозной дискриминацией и разжиганием религиозной ненависти.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
a common approach to cost calculations would allow objective affordability assessments.
Использование общего подхода к расчетам затрат даст возможность провести объективные оценки стоимостной приемлемости.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(b) development of a common approach to an acceptable database;
b) выработке общего подхода к приемлемой базе данных;
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
30. coherent and commonly agreed humanitarian coordination mechanisms are critical from the outset.
30. С самого начала крайне важно организовать работу последовательных и взаимосогласованных механизмов координации гуманитарной деятельности.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
2) methodological documents that enable a common approach to implement the established tasks.
Методическая документация, обеспечивающая единство подходов к решению поставленных задач:
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
efforts to combat money-laundering could be successful only through a common approach to the implementation of internationally-agreed standards.
Усилия по борьбе с > денег могут быть успешными только в случае использования общего подхода к соблюдению международно признанных стандартов.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
data on those items were collected using a common output format, with commonly agreed breakdowns by age, sex and socio-economic background variables, such as education and economic activity.
Данные по этим позициям собирались в обычном формате с общепринятыми разбивками по возрасту, полу и социально-экономическим показателям, таким, как образование и экономическая активность.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(a) should it be a training document or the basis for a common approach?
а) Следует ли ее использовать в качестве учебного документа или в качестве основы для общего подхода?
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
(a) the level of oversight needed to assure a common approach among host parties;
а) уровень надзора, необходимый для обеспечения общего подхода принимающих Сторон;
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
25. a common approach and co-operation with key partners is essential in order to effectively implement wmd non-proliferation regime.
25. Существенное значение для эффективной реализации режима нераспространения ОМУ имеет общий подход и сотрудничество с ключевыми партнерами.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
5. because of the nature of transnational crime, effective technical assistance needed a common approach and close cooperation of all countries of the region.
5. С учетом характера транснациональной преступности эффективная техническая помощь нуждается в общем подходе и тесном сотрудничестве всех стран этого региона.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality: