Results for were familiar enough translation from English to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Russian

Info

English

were familiar enough

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Russian

Info

English

to tell which tos they were familiar with;

Russian

сообщить, с работой какой ГС они знакомы;

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they were familiar with her skill rift walker after all

Russian

В конце концов, они были знакомы с её мастерством Ходока Разлома

Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

paul’s listeners were familiar with the terms he used

Russian

Терминология , которой пользовался Павел , была знакома его слушателям

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the runes were familiar to her after all but it was impossible.

Russian

В конце концов, руны были ей знакомы, но это было невозможно.

Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he also enquired if medical personnel were familiar with the istanbul protocol.

Russian

Содокладчик интересуется также тем, знаком ли медицинский персонал со Стамбульским протоколом.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

to his amazement , the greek handwriting contained words that were familiar to him

Russian

К своему немалому удивлению , он обнаружил , что греческая рукопись содержала хорошо знакомые ему слова

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if you were familiar with it, you could complete your journey in a very short time

Russian

Если вы знакомы с ним, то быстро завершите свое путешествие

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in genoa we were met by missionaries who were familiar with the intricacies of entry into the country

Russian

В Генуе нас встречали миссионеры , которые были знакомы со сложностями въезда в страну

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

is it not clear that jesus ’ illustration reflected things that were familiar to his listener

Russian

Как видим , в своей притче Иисус говорил о том , что было знакомо его слушателям

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

jesus knew just the right account to use , and his jewish listeners no doubt were familiar with it

Russian

Иисус знал , на какой отрывок лучше всего сослаться , и его слушатели - иудеи , несомненно , были с этим отрывком знакомы

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

people were familiar with this septuagint version , and the early followers of christ quoted freely from it

Russian

Этот перевод , получивший название Септуагинта , был хорошо известен в то время , и первые последователи Христа часто его цитировали

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the technical experts were familiar with these requirements and held detailed discussions over them in their working sessions.

Russian

Технические эксперты были знакомы с этими требованиями и в ходе своих рабочих совещаний провели их всестороннее обсуждение.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

results of the 2012 global survey showed that 39 per cent of infrastructure practitioners were familiar with the unops strategic plan.

Russian

21. Результаты глобального обследования 2012 года показали, что 39 процентов специалистов-практиков по вопросам создания инфраструктуры знакомы со стратегическим планом ЮНОПС.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 3
Quality:

English

for instance, nup preferred a parliamentary system because myanmar people were familiar with it from the period of british rule.

Russian

Например, ПНЕ предпочитает парламентскую систему правления, поскольку народ Мьянмы знаком с ней, начиная с периода британского правления.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but in a general way, all the great mathematical ideas, all the one which were truly fruitful, were familiar to him.

Russian

Но в целом, все великие математические идеи, все то, которое действительно плодотворным, были знакомы с ним.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

hence , while admiring the craftsmanship and artistry of the past , tourists may learn that inhabitants of bygone days were familiar with the name of god

Russian

Так что , восхищаясь умением и художественным вкусом мастеров минувших времен , туристы могут узнать , что в прошлом люди знали имя Бога

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

now, what we want is people to get familiar enough with better models - have it reflected in their feelings - to allow them to make security trade-off

Russian

Чего мы хотим, так это, чтобы люди обучались наилучшим моделям и приводили свои чувства в соответствие с этими моделями, что позволит им делать правильный выбор

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

these were judgments made by economists who were familiar with our business leadership – their inspirations, beliefs, subterfuges, and rationalizations.

Russian

Это были мнения, высказанные экономистами, которые были знакомы с лидерами нашего бизнеса ‑ их побуждениями, убеждениями, увертками и рационализацией.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as with the other alternatives, the particulars of this alternative were something the service-to-self aliens contacting the government were familiar with.

Russian

Так же, как было с другими вариантами, с подробными сведениями об этом варианте правительство познакомилось при контакте с инопланетянами, Служащими Себе.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

by sheer luck the enemy's missiles did not reach our ships, but nevertheless the detachment incurred losses. big waves, not familiar enough entry into the harbour caused several accidents.

Russian

По счастливой случайности снаряды противника ни в один из наших кораблей не попали, но тем не менее отряд понес существенные потери.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,744,593,957 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK