Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the women’s suit is also from lao silk fabric cut as a traditional lao shirt and worn together with a silk skirt.
Костюмы для женщин будут также изготавливаться из шелковой лаосской ткани и будут представлять собой традиционную лаосскую рубашку, которая надевается с шелковой юбкой.
he’d taken off his tie and suit jacket, and the sleeves of his shirt were rolled halfway up his forearms, forcing her to note he was still working out
Он был сейчас без галстука и пиджака, а рукава рубашки были закатаны до середины предплечий, напоминая Кэйден, что он все еще работает
as previously indicated, a suit jacket has either one row of buttons or two, depending on whether it is single- or double-breasted.
Как уже говорилось, пиджак может иметь либо один, либо два ряда пуговиц – в зависимости от того, одно- или двубортная модель перед нами.
vertical wallets have enjoyed increased popularity and it’s easy to understand why. this one has plenty of room for cards and more and fits comfortably in the inside pocket of a suit jacket or sport coat.
Вертикальные бумажники становятся все популярнее, и это объяснимо: в таком бумажнике много места для всевозможных карточек и документов, при этом он удобно помещается во внутреннем кармане пиджака или куртки.
every coat that has a collar and lapels, whether sport coat, suit jacket, or overcoat, is either single-breasted or double-breasted.
Любая верхняя одежда, имеющая воротник и лацканы, будь то плащ, пиджак или пальто, может быть либо одно-, либо двубортной.
whether blazer or suit jacket, it can be made with two or three buttons, wide or narrow lapels, and high or low gorge, according to the particular needs of one’s body.
Вне зависимости от его типа (спортивный или костюмный пиджак) он может иметь две-три пуговицы, широкие или узкие лацканы, низкую или высокую горловину – в зависимости от индивидуальных особенностей каждого отдельного человека.
as at the time a representative underground youth carried away heavy music, instantly formed a desire: "i want !!!". moreover, the jacket-black leather jackets with a suitable pocket already had, and i was smoking at the time, i must admit, like a locomotive.
Будучи на то время представителем андеграундной молодёжи, увлекаясь тяжёлой музыкой, мгновенно сформировалось желание: «ХОЧУ!!!». Тем более, куртка-косуха с подходящим карманчиком уже имелась, да и дымил я на тот момент, надо признаться, как паровоз.