Results for covereth translation from English to Serbian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Serbian

Info

English

covereth

Serbian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Serbian

Info

English

- from covereth to covereth.

Serbian

- od korica do korica.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he covereth the faces of the judges thereof."

Serbian

lice sudija njezinijeh zaklanja... "

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

hatred stirreth up strifes: but love covereth all sins.

Serbian

mrzost zameæe svadje, a ljubav prikriva sve prestupe.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

behold, he spreadeth his light upon it, and covereth the bottom of the sea.

Serbian

kako prostire nad njim svetlost svoju, i dubine morske pokriva?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

because he covereth his face with his fatness, and maketh collops of fat on his flanks.

Serbian

jer je pokrio lice svoje pretilinom, i navaljao salo na bokove svoje.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a fool's wrath is presently known: but a prudent man covereth shame.

Serbian

gnev bezumnikov odmah se pozna, ali pametni pokriva sramotu.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he that covereth a transgression seeketh love; but he that repeateth a matter separateth very friends.

Serbian

ko pokriva prestup, traži ljubav; a ko ponavlja stvar, rastavlja glavne prijatelje.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he that covereth his sins shall not prosper... but whoso confesseth and forsaketh them... shall have mercy.

Serbian

onaj koji se krije sa svojim grijesima neće napredovati... nego onaj koji prizna i odrekne ih se... njemu pripada milost.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he shall offer of it all the fat thereof; the rump, and the fat that covereth the inwards,

Serbian

a sve salo njeno neka se prinese, i rep i salo što pokriva creva,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains.

Serbian

on zastire nebo oblacima, sprema zemlji dažd, èini te raste na gorama trava;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he shall take off from it all the fat of the bullock for the sin offering; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,

Serbian

i neka izvadi sve salo iz teleta za greh, salo što pokriva creva i sve salo što je na crevima;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he shall offer of the sacrifice of the peace offering an offering made by fire unto the lord; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,

Serbian

potom neka sveštenik prinese od žrtve zahvalne ono što se pali gospodu, salo što pokriva creva i sve salo što je na njima;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and thou shalt take all the fat that covereth the inwards, and the caul that is above the liver, and the two kidneys, and the fat that is upon them, and burn them upon the altar.

Serbian

i uzmi sve salo po crevima, i mrežicu na jetri, i oba bubrega i salo oko njih, i zapali na oltaru.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the earth is given into the hand of the wicked: he covereth the faces of the judges thereof; if not, where, and who is he?

Serbian

zemlja se daje u ruke bezbožniku; lice sudija njenih zaklanja; ako ne on, da ko?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

no man, when he hath lighted a candle, covereth it with a vessel, or putteth it under a bed; but setteth it on a candlestick, that they which enter in may see the light.

Serbian

niko, pak, sveæe ne poklapa sudom kad je zapali, niti meæe pod odar, nego je metne na sveænjak da vide svetlost koji ulaze.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we lie down in our shame, and our confusion covereth us: for we have sinned against the lord our god, we and our fathers, from our youth even unto this day, and have not obeyed the voice of the lord our god.

Serbian

ležimo u sramoti svojoj, i pokriva nas rug naš; jer gospodu bogu svom grešismo mi i oci naši od detinjstva svog do danas, i ne slušasmo glas gospoda boga svog.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

also thou shalt take of the ram the fat and the rump, and the fat that covereth the inwards, and the caul above the liver, and the two kidneys, and the fat that is upon them, and the right shoulder; for it is a ram of consecration:

Serbian

potom uzmi salo od ovna i rep i salo što je po crevima i mrežicu na jetri i oba bubrega i salo oko njih, i desno pleæe; jer je ovan posvetni;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,076,270 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK