Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the file
датотека
Last Update: 2012-02-11
Usage Frequency: 2
Quality:
the file.
- dokument.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
the file?
medicinski karton?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
-the file.
-evo njegovog dosijea.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- the file?
papirima?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
set the file
Постави фајл@ action: inmenu
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
and the file.
i dosije.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
hear the pulse of the file!
osjetiti bilo dosjea.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- read the file.
-pročitajte dosije.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- and the file?
- a karton?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
the file dialog
Фајл дијалог
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
bring the file.
ponesite dosije.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
delete the file!
izbrišite datoteku!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
? getting the file,
da se dokopa tog dosijea.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- it's the file.
- dosje.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
the file, officer cook.
dosije.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
the file's missing?
dosije je nestao?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
the file's coming up.
fajl se pojavljuje.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
one of the files references--
jedan od dokumenata upućuje...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
just give me some of the files.
samo mi daj nekoliko stvari.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality: