Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
policing dominant firms
dohľad nad firmami s dominantným postavením
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
protecting against abuse by dominant firms
ochrana pred zneužívaním dominantného postavenia spoločností
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in its absence the dominant firm will lack adequate incentives to continue to create and pass on efficiency gains.
pri jeho absencii budú dominantnému podniku chýbať adekvátne stimuly pokračovať vo vytváraní a ďalšom postupovaní vyššej efektívnosti.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
it is incumbent upon the dominant firm to provide all the evidence necessary to demonstrate that the conduct concerned is objectively justified.
je povinnosťou dominantného podniku poskytnúť všetky údaje potrebné na preukázanie toho, že príslušné správanie je objektívne opodstatnené.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
this does not mean that the commission will only intervene if the dominant firm would be likely to be able to increase its prices above the level persisting in the market before the conduct.
to neznamená, že komisia bude zasahovať len vtedy, ak bude dominantný podnik v pozícii umožňujúcej mu zvýšiť svoje ceny nad úroveň uplatňovanú aktuálne na trhu.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
while a dominant firm is entitled to defend its position by competing with rivals, it has a special responsibility not to further diminish the degree of competition remaining on the market.
hoci firma s dominantným postavením má právo chrániť svoje postavenie tým, že súťaží so svojimi súpermi, nesie aj zvláštnu zodpovednosť za to, že nebude ďalej znižovať úroveň hospodárskej súťaže, ktorá na trhu pretrváva.
one particular area on which the commission focuses is preventing dominant firms from abusing their market power to stifle smaller competitors.
jednou z konkrétnych oblastí, na ktoré sa zameriava komisia, je zamedzovanie zneužívania trhovej sily na likvidáciu menších konkurentov zo strany dominantných spoločností.
antitrust enforcement must ensure that dominant firms are not able to use their dominance to thwart the entry of smaller challengers with viable new ideas.
presadzovanie antitrustových pravidiel musí zabezpečiť, aby dominantné spoločnosti neboli schopné využiť svoje dominantné postavenie na zmarenie vstupu menších vyzývateľov so životaschopnými novými nápadmi.
if the conduct and its likely effects are felt on multiple markets and/or in successive periods of possible entry, the dominant firm may be shown to be seeking a reputation for predatory conduct.
ak sa jeho správanie a jeho potenciálne vplyvy prejavujú na viacerých trhoch a/alebo viackrát po sebe v čase možného vstupu na trh, možno preukázať, že dominantný podnik usiluje o získanie povesti podniku s predátorským správaním.
furthermore, enforcing eu antitrust rules prevents dominant firms from excluding competitors from the market, and this is especially important for small players such as smes.
presadzovanie antitrustových pravidiel eÚ okrem toho zabraňuje tomu, aby dominantné podniky vylučovali konkurentov z trhu, a to je dôležité najmä pre malých aktérov, ako sú msp.
3.1.2 also in 2008, the commission published statements on its priorities in the application of article 82 to cases of unfair hindrance of competitors by dominant firms.
3.1.2 komisia takisto vydala v roku 2008 usmernenia o prioritách pri uplatňovaní článku 82 v prípadoch zneužívania dominantného postavenia podnikov na trhu.
effective scrutiny of the behaviour of dominant firms, as well as quick reaction in case of abuses, is particularly important, since illegal practices may cause the early exit from the market of small and innovative competitors.
obzvlášť dôležitá je účinná kontrola správania dominantných spoločností a takisto rýchla reakcia v prípade jeho zneužívania, keďže nezákonné praktiky môžu viesť k predčasnému odchodu malých a inovatívnych konkurentov z trhu.
if the data clearly suggest that an as efficient competitor can compete effectively with the pricing conduct of the dominant firm, the commission will in principle infer that the dominant undertaking’s pricing conduct is not likely to have an adverse impact on effective competition, and thus on consumers, and will be therefore unlikely to intervene.
ak z údajov jednoznačne vyplýva, že rovnako výkonný konkurent môže efektívne konkurovať postupu dominantnej firmy v oblasti cien, komisia z toho v zásade vyvodí, že postup dominantného podniku v oblasti cien pravdepodobne nemá nepriaznivý vplyv na účinnú hospodársku súťaž, a teda ani na spotrebiteľov, a preto pravdepodobne nebude intervenovať.
evidence that two products are distinct could include direct evidence that, when given a choice, customers purchase the tying and the tied products separately from different sources of supply, or indirect evidence, such as the presence on the market of undertakings specialised in the manufacture or sale of the tied product without the tying product37 or of each of the products bundled by the dominant firm, or evidence indicating that undertakings with little market power, particularly in competitive markets, tend not to tie or not to bundle such products.
dôkaz, že dva výrobky sú rozdielne, by mohol zahŕňať priamy dôkaz toho, že odberateľ, ak má možnosť vybrať si, kupuje viažuce a viazané výrobky oddelene z rôznych zdrojov dodávok, alebo nepriamy dôkaz, ako je prítomnosť podnikov na trhu, ktoré sa špecializujú na výrobu alebo predaj viazaného výrobku bez viažuceho výrobku37 alebo každého z výrobkov balíčkovaných dominantnou firmou, alebo dôkaz naznačujúci, že podniky s malou trhovou silou, najmä na trhoch s fungujúcou hospodárskou súťažou, majú tendenciu neviazať alebo nebalíčkovať takéto výrobky.