From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
it is the lack of respect for rights and moral principles, manifested especially by unrestrained greed and selfishness.
problémom je nerešpektovanie práv a morálnych zásad, ktoré sa prejavuje najmä bezuzdnou chamtivosťou a sebectvom.
however, everyone seems to forget that the real economy also suffers from greed and an obsession with short-term profits.
všetci však, zdá sa, zabúdajú, že reálna ekonomika trpí aj chamtivosťou a posadnutosťou krátkodobými ziskami.
the growing support for a ftt must be driven hard by public opinion for governments to act, and not to cave in to the people for whom greed is not enough.
rastúcu podporu dani z finančných transakcií musí intenzívne presadzovať verejná mienka, aby vlády začali konať a aby nekapitulovali pred chamtivcami.
we must remember that the violence in the drc, like so many conflicts of its type, is often driven by greed but also stems from and is fuelled by poverty.
musíme mať na pamäti, že násilie v kdr, rovnako ako v mnohých konfliktoch tohto druhu, je často poháňané chamtivosťou a že svoje korene má v chudobe, ktorá ho aj rozdúchava.
the catastrophic failure of the derivatives market was not caused by the securitisation of the assets themselves but by inadequate regulation, the lack of understanding and greed on the part of both buyers and sellers.
katastrofálne zlyhanie trhu s derivátmi nespôsobila samotná sekuritizácia aktív, ale neprimeraná regulácia, neporozumenie a vypočítavosť zo strany kupujúcich aj predávajúcich.
4.4 a system of continuous economic growth is at odds with the view of indigenous peoples who see the use of natural resources on a need rather than a greed basis and who work in harmony with the environment.
4.4 systém neustáleho hospodárskeho rastu je v rozpore s názorom pôvodných národov, ktoré nazerajú na využívanie prírodných zdrojov na základe potreby a nie nenásytnosti a ktoré pracujú v harmónii so životným prostredím.
the mah shall perform the required pharmacovigilance activities and interventions detailed in the agreed rmp presented in module 1.8.2. of the marketing authorisation and any a greed subsequent updates of the rmp.
držiteľ rozhodnutia o registrácii vykoná požadované činnosti a zásahy v rámci dohľadu nad liekmi, ktoré sú podrobne opísané v odsúhlasenom rmp predloženom v module 1.8.2 registračnej dokumentácie a v rámci všetkých ďalších aktualizácií plánu riadenia rizík.
in response to this, which i believe is due to the business model that has been put forward so far and the level of greed that we have in europe, i think that with this future in mind, we need to put people first.
ako odpoveď na tento prístup, ktorý podľa môjho názoru vyplýva z doteraz predloženého obchodného modelu a úrovne nenásytnosti existujúcej v európe, myslím si, že vzhľadom na túto budúcnosť musíme klásť na prvé miesto ľudí.
4.1.7 summarising the potential effects of an ftt on behaviour of different financial institutions we want to underline that such changes are necessary to avoid another crisis appearing from short-termism and greed.
4.1.7 v rámci zhrnutia potenciálnych dosahov dane z finančných transakcií na správanie jednotlivých finančných inštitúcií by sme chceli zdôrazniť, že takéto zmeny sú nevyhnutné na to, aby sme sa vyhli ďalšej kríze prameniacej z krátkodobého zmýšľania a chamtivosti.
so let us back the proposal that this fish be cited on appendix i. let us just remember it is time we tried to control mankind's greed; it is time we tried to give a bit of thought to the future of our seas.
podporme teda návrh na zaradenie tohto druhu ryby do prílohy i. iba si uvedomme, že nastal čas, aby sme sa pokúsili ovládať ľudskú chamtivosť. nastal čas, aby sme sa pokúsili trocha myslieť na budúcnosť našich morí.