From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
historický ústav sav, 2008, p. 464.
historický ústav sav, 2008, s. 464.
Last Update: 2013-02-03
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
historický ústav sav; polygrafia sav, 1999, pp. 100-102.
historický ústav sav; polygrafia sav, 1999, s. 100-102.
Last Update: 2013-02-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
uab “sasnelė”, bitikų k. sasnavos sen., marijampolės sav., marijampolės aps.
uab ‚sasnelė’, bitikų k. sasnavos sen., marijampolės sav., marijampolės aps.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sav — the royal professional association of freight transporters in the flemish region and brussels capital region. their arguments are summarised below.
sav – koninklijke beroepsvereninging goederenvervoerders vlaams gewest en brusselse hoofdstedelijk gewest, ktorých argumenty sa zhodujú a sú zhrnuté d'alej.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
case t-192/04: flex equipos de descanso, sav office for harmonization in the internal market (trade marks and designs) (ohim) (community trade mark—opposition proceedings — application for community word mark lura-flex — earlier national figurative marks containing the word element ‘flex’ — submission to the opposition division out of time of translations of documents provided in support of the reputation of earlier marks — obligation on the board of appeal to assess the need to take account of the documents translated) .
vec t-192/04: flex equipos de descanso, sa proti Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (Úhvt) („ochranná známka spoločenstva — námietkové konanie — prihláška slovnej ochrannej známky spoločenstva lura—flex — skoršie národné obrazové ochranné známky obsahujúce slovný prvok ‚flex‘ — oneskorené predloženie prekladov dokladov na podporu dobrého mena skorších ochranných známok námietkovému oddeleniu — povinnosť odvolacieho senátu posúdiť potrebu zohľadnenia preložených dokumentov“) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: