Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
head between your legs.
pavo entre las piernas
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
no tail between your legs.
sin un rabo entre las piernas.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
and i didn't want that, you know.
y, pues, yo no quería eso.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i want that too
send me pic
Last Update: 2022-07-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i want that bag.
quiero aquella bolsa.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i want that debate.
quiero ese debate.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
all i want that she got
el amor que solo quiero
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-i want that money.
que no se trata de eso.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i want that you come to be
i want that you come to be
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
this hard pine between your legs needs to be planted...
este pino duro entre tu piernas necesita ser plantado..
Last Update: 2016-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i want to lick u up and down and make your legs shake
quiero follar y lamer tu coño
Last Update: 2023-11-12
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
that’s what i want (that’s what i want)
eso es lo que quiero (eso es lo que quiero)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
as the saying goes, "behave yourself and tuck your tail between your legs."
hay un dicho que reza: "uno debe conducirse con el rabo metido entre las piernas."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
hold the bottle so that the nozzle is between your first and second fingers and your thumb is on the bottom.
sostenga el frasco de tal modo que la boquilla quede entre sus dedos índice y medio, con el pulgar en la parte inferior.