Results for beholden translation from English to Spanish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Spanish

Info

English

beholden

Spanish

obligado

Last Update: 2014-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Andrm
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

he is not beholden to his host.

Spanish

jesús no se siente endeudado ni a su anfitrión.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Andrm

English

no one is beholden to me for anything.

Spanish

me he encontrado en situaciones así, en las que uno no comprende ya nada, no sabe nada, no piensa ya nada, no quiere nada, no puede ya nada; uno está así, parado.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Andrm

English

2. government is beholden to the people.

Spanish

se dice que es la prueba más evidente e irrefutable de que el partido representa a todo el pueblo.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Andrm

English

we are not beholden to any commercial interest.

Spanish

no nos debemos a ningún interés comercial.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Andrm

English

it must not remain beholden to the veto holders.

Spanish

no debe seguir siendo obligado por quienes detentan el veto.

Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Andrm

English

the government is thus not beholden to any special interest.

Spanish

por lo tanto, el gobierno no está obligado con ningún interés especial.

Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Andrm

English

no family wants to be beholden to the assistance of others.

Spanish

ninguna familia quiere depender de la asistencia de los demás.

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Andrm

English

clarity beholden to eyes opened and minds eager will come to them.

Spanish

vendrá a ellos la claridad agradecida con los ojos abiertos y la mente entusiasta.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Andrm

English

icsc did not at all accept that it was beholden to the general assembly.

Spanish

la capi rechazó de plano que estuviese comprometida con la asamblea general.

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Andrm

English

as the company is located in the us, google is beholden to us law.

Spanish

dado que la compañía se encuentra en ee. uu., google depende de las leyes estadounidenses.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Andrm

English

obviously, dunya tv is more beholden to him than anyone could have guessed.

Spanish

obviamente, dunya tv se encuentra más en deuda con él de lo que cualquiera podría haber pensado.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Andrm

English

the us can-spam act regulates the way commercial marketers are beholden to subscribers.

Spanish

la ley can-spam de ee.uu. regula la forma en que los vendedores comerciales están en deuda con los suscriptores.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Andrm

English

he is beholden to nothing but the deals he can make and the power that he can deploy.

Spanish

no está obligado por nada salvo por los acuerdos que pueda hacer y el poder que pueda desplegar.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Andrm

English

those who are beholden by such tares, in other words, have turned into religionists.

Spanish

los que están del lado de esta cizaña, se han convertido en meros practicantes de la religión.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Andrm

English

we truly appreciate this assistance to the slovak republic: we are grateful for it and feel beholden.

Spanish

realmente apreciamos la ayuda prestada a la república eslovaca: estamos agradecidos por ella y nos sentimos en deuda.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Andrm

English

argentina has been in and out of economic crisis consistently since 2002, and beholden to the imf for almost as long.

Spanish

argentina ha estado consistentemente entrando y saliendo de la crisis económica desde 2002, y la deuda con el fmi por casi tanto tiempo.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Andrm

English

it is beholden on the european union to take seriously its responsibilities for turkey and ensure that turkey feels part of the european family.

Spanish

la unión europea ha de asumir seriamente sus responsabilidades con turquía y garantizar que este país se siente parte de la familia europea.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Andrm

English

he also advocated the radical restructuring of the church, which he claims is over-centralized and beholden to the state.

Spanish

también defendió una re-estructuración radical de la iglesia, que según él está excesivamente centralizada y demasiado cerca del estado.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Andrm

English

furthermore, when officials are promoted despite their lack of competence, they become beholden to their patrons whose interests they come to serve.

Spanish

además, cuando se asciende a funcionarios pese a su falta de competencia, éstos quedan en deuda con sus patrones, y pasan a servir a sus intereses.

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Andrm

Get a better translation with
7,724,246,070 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK