From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
don't let anyone ever dull your sparkle
non permettere a nessuno mai noiosa la tua scintilla
Last Update: 2013-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but don't let anyone
but don't let anyone
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't let anyone disturb your fun!"
¡no deje que nadie perturbe su diversión!'.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
don't let anyone steal your salvation away!
¡no dejes que ninguno te robe tu salvación!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't let anyone notice you."
no dejes que nadie te note.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
don't let anyone come near the fire.
no dejes que nadie se acerque al fuego.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't let anyone tell you this is normal.
no deje que nadie le diga que esto es normal .
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't let anyone tell you they understand electricity.
no dejen que nadie les diga que entiende la electricidad.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
they don't let anyone enter without special permission.
no dejan entrar a nadie sin permiso especial.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
make your voices heard, and don't let anyone silence you.
hagan escuchar su voz, y no dejen que nadie los calle.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and don't let anyone in the world know what the secret is.
y no dejes que nadie en este mundo sepa cual es ese secreto.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't let anyone tell you it is impossible to change the world!
¡no dejen que nadie les diga que cambiar el mundo es imposible!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
so, don't let anyone tell you otherwise and don't trust those that do.
así pues, no deje cualquier persona decirle de otra manera y no confíe en los que lo hagan.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't let anyone tell you that you can live in sin and escape the judgment of god.
no dejéis que nadie os diga que podéis vivir en pecado y evadir el juicio de dios.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't let anyone tell you that breastfeeding and working outside the home are mutually exclusive.
no deje que alguien le diga que la lactancia y el trabajo fuera de casa son mutuamente exclusivos.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
she will soon find out you are here, and whatever you do don't let anyone into the house.'
¡no dejes entrar a nadie!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
once again, don't be deceived. don't let anyone tell you that god's word is wrong.
una vez más, no te dejes engaÑar. no dejes que nadie te diga que la palabra de dios es errónea.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't let anyone, or anything, hinder you from studying this because your eternal life and eternal destiny hinges on your decision.
no deje a nadie, o nada, impedirle de estudiar esto porque su vida eterna y destino eterno depende de su decisión.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't let anyone or anything, whether it's friends or cigarette ads, convince you that it's okay to smoke.
no deje que nadie ni nada, sean sus amigos o sean los anuncios de cigarrillos, lo convenza de que está bien fumar.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't let anyone pressure you for an answer — if they want to pressure you, it's probably because what they want to do is not in your interest.
no permitas que nadie te presione para que des una respuesta -- si quieren presionarte, probablemente lo que quieren no sea favorable a tus intereses.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: