From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
have you seen it?
¿lo has visto?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
have you ever seen it?
¿lo has visto?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
rev: have you seen it?
rev: ¿lo has visto?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
have you seen?
¿las has visto?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
have you seen..?
¿ha visto usted..?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
have you seen ...
...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
have you seen it lately?
¿lo han visto últimamente?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
have you seen baba?
¿han visto a baba?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
have you seen it on television?
¿lo han visto en la televisión?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
have you seen him.
¿lo han visto?”
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
have you seen them?'
¿usted los ha visto?
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
wait. have you seen…
¿espera, tú has visto…?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
"have you seen him?"
»-¿lo ha visto?
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
have you seen anyuta?
¿han visto a aniuta?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
have you seen ... bestsellers
además puede ver...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
“how do you know? have you seen it?”
«¿cómo lo sabes, la haz visto?»
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
“have you seen düren?”
¿ha visto düren? .
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
' have you seen it yourself, don juan?'
¿la ha visto usted, don juan?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
mom, have you seen shrek?
¿cómo ha ido?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
have you seen my donkey
donde esta burro
Last Update: 2021-11-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: