Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
"he was inordinately vain.
"era inmoderadamente vano.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
wages were inordinately low.
el nivel de los salarios era extraordinariamente bajo.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
its resolution cannot be delayed inordinately.
su solución no puede retrasarse indefinidamente.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
however, the delay has been inordinately long.
pero la demora ha sido excesiva.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
i can only say that i welcome that inordinately.
no puedo menos que afirmar que lo celebro extraordinariamente.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
he kept quiet for what seemed an inordinately long moment.
calló por unos momentos que parecieron largos en extremo.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i knew that the ceremony as i imagined it was inordinately sinful.
sabía que la ceremonia como me imaginaba la era excesivo pecadora.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
even his inordinately relaxed mother is questioning the shape of his days.
incluso su madre, muy informal, está empezando a poner en duda su forma de vida.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
a ministering servant serves and does not ask to be ministered to inordinately.
un ministro servidor sirve y no pide ser ministrado desmesuradamente .
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
16. translation of the ccf into operational programmes and projects has taken inordinately long.
la transformación del mcp en programas y proyectos operacionales ha llevado demasiado tiempo.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
journalists face huge problems, as it is inordinately difficult for them to work under such conditions.
los periodistas se enfrentan a problemas enormes, puesto que les es muy difícil trabajar en dichas condiciones.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
i would like to congratulate mr cunha for his work on this inordinately sensitive and difficult subject.
quiero felicitar a nuestro colega el sr. cunha por su trabajo a este respecto, eminentemente delicado y difícil.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
but sometimes people who make these allegations are the ones who are inordinately concerned about the role of industry.
y ¿qué hay del papel que ha desempeñado la industria que se beneficiará si no se aprueba esta legislación?
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
as a rapporteur who is a national of one of those countries i found myself in an inordinately difficult position.
como ponente procedente de uno de esos países, me encuentro en una situación especialmente difícil.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
the border between andalusia and gibraltar has been the scene of absurd and inordinately long delays over the last several months.
en los últimos meses la frontera entre andalucía y gibraltar ha sido escenario de retrasos absurdos y desmesuradamente largos.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
3. africa, with its technical and material deficiencies, suffers inordinately from sophisticated transnational organized criminal activities.
3. África, con sus deficiencias técnicas y materiales, padece en demasía con las complejas actividades de la delincuencia organizada transnacional.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
but experience has shown that a five-directorate establishment plan is inordinately large for the staffing levels of the general secretariat.
no obstante, la experiencia demostró que el organigrama en cinco direcciones era sobredimensionado en relación con los efectivos de la secretaría general.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and if one has retaliated to no greater extent than the injury he received, and is again set upon inordinately, allah will help him:
y si uno se desagravia en la medida del agravio recibido y es de nuevo tratado injustamente, alá no dejará de auxiliarle.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
assistant d.a. rebecca prozan said that the backlog in criminal court has gotten so bad that routine matters take an inordinately long time to be resolved.
la asistente del fiscal de distrito rebecca prozan, dijo que los atrasos en los tribunales penales son tan grandes que las cosas rutinarias llevan un tiempo excesivo para su resolución.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
18. the committee is concerned about the scope and length of pre-trial detention, the average length of which is inordinately high.
18. al comité le preocupa el alcance y la duración de la detención preventiva, que es, por término medio, desmesuradamente larga.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality: