Results for no subject translation from English to Spanish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Spanish

Info

English

no subject

Spanish

sin asuntodisplayed when a mail has unknown sender, receiver or date

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(no subject)

Spanish

(no subject)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

- (no subject) - :)

Spanish

- fw: (no subject)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

no. subject name

Spanish

no contents.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

no subject specified

Spanish

no se escribió asunto

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

subject: (no subject)

Spanish

asunto: (sin asunto)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

no subject was identified.

Spanish

no se identificó a ningún sospechoso.

Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this message has no subject.

Spanish

este mensaje no tiene ningún asunto.

Last Update: 2014-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Andrm
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

no subject had a qtcf 450 msec.

Spanish

ningún individuo presentó un valor de qtcf 450 ms.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Andrm
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

no subject should be taboo."

Spanish

ningún tema debe ser tabú.».

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Andrm
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

no. subjects

Spanish

n.º de sujetos

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Andrm

English

(no subject, no name, nothing else).

Spanish

(sin ningún tema, ningún nombre, sólo eso).

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Andrm

English

no subject matter experts on board.

Spanish

no se había contratado a ningún experto en cuestiones sustantivas

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Andrm

English

this sentence has a predicate but no subject.

Spanish

esta oración tiene un predicado pero ningún sujeto.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Andrm

English

no subject discontinued the studies due to adverse events.

Spanish

ningún sujeto abandonó el estudio a causa de los acontecimientos adversos.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Andrm

English

no subject discontinued the study due to an adverse event.

Spanish

ningún paciente abandonó el estudio debido a acontecimientos adversos.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Andrm

English

no subject of any importance was omitted, in point of fact.

Spanish

de hecho no se ha dejado de lado ningún tema que sea de cierta importancia.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Andrm

English

no subject in any group had an increase in qtc of 60 msec from baseline.

Spanish

de todos los grupos, ningún individuo presentó un incremento en el qtc 60 mseg desde el nivel basal.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Andrm
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

no subject was taboo, and the education of campaigns were intended for everyone.

Spanish

ningún tema es tabú, y la educación que se imparte a través de las campañas está destinada a todos.

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Andrm

English

no subject, yes it can now sotel.de blog and make your customers delicious :).

Spanish

no hay ninguna asignatura, sí, ahora puede sotel.de blog y hacer que sus clientes deliciosos :).

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Andrm

Get a better translation with
7,744,969,568 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK