Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
what causes these shifts?
en los cambios producidos en la correlación de fuerzas, ¿qué es lo que los provoca?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
we need to accelerate these shifts.
necesitamos acelerar estos cambios.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
know that these shifts are inevitable!
¡sabed que esos cambios son inevitables!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
sometimes these shifts are more than 48 hours.
a veces, estos turnos son de más de 48 horas.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
let us give a few examples of these shifts:
veamos algunos ejemplos de estos cambios:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
education has a specific role to play in these shifts.
la educación tiene un rol fundamental en estas vinculaciones.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
these shifts require the retraining of millions of workers.
esos cambios exigen el readiestramiento de millones de trabajadores.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
these shifts demonstrate the transitory phenomenon of global poverty.
esos cambios demuestran el carácter transitorio del fenómeno de la pobreza mundial.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
these shifts occur in precise, measurable cycles of time."
estos cambios se producen en precisos ciclos medibles de tiempo."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
overall, these shifts will likely be positive for developing countries.
en términos generales, resultarán positivos para los países en desarrollo.
Last Update: 2017-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:
these shifts will pose problems in terms of both relocation and retraining.
el acceso de las mujeres al empleo
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
these shifts that we are seeing in the economy are going to continue.
los cambios económicos que experimentamos van a seguir ocurriendo.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
29. agricultural policies led to these shifts in diets through two channels.
29. las políticas agrícolas han provocado cambios en la alimentación de dos maneras.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
these shifts in production have provided new opportunities and challenges for developing countries.
esas reorientaciones de la producción han generado nuevas oportunidades y retos para los países en desarrollo.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
so, be prepared for these shifts, as they also coincide with shifts of consciousness.
de modo que estén preparados para estos cambios, ya que ellos también coinciden con cambios en la consciencia.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
debt has been the main dynamic driving these shifts - always with new twists and turns.
la deuda ha sido la principal conducción dinámica de estos cambios, siempre con nuevas peculiaridades y posibilidades.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
at the same time, they give a very important estimate of the number and character of these shifts.
al mismo tiempo, sirven para cuantificar y caracterizar esos cambios.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
the nervous system is attuned to these shifts in energy and transmits this information to the brain.
el sistema nervioso está en sintonía con estos cambios en la energía y transmite esta información al cerebro.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
one of the main achievements of the copenhagen meeting was to show that these shifts are already taking place.
uno de los logros fundamentales de la reunión de copenhague ha sido mostrar que tales cambios ya se están dando.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
these shifts allow children to grow and gain new skills. (click below for an example.)
estos cambios permiten que los niños crezcan y dominen habilidades nuevas. (pulse abajo para ver un ejemplo).
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: