Results for sepulchre translation from English to Swahili

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Swahili

Info

English

sepulchre

Swahili

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Swahili

Info

English

and they found the stone rolled away from the sepulchre.

Swahili

walikuta lile jiwe limeviringishwa mbali na kaburi.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

peter therefore went forth, and that other disciple, and came to the sepulchre.

Swahili

petro pamoja na yule mwanafunzi mwingine wakaenda kaburini.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and there was mary magdalene, and the other mary, sitting over against the sepulchre.

Swahili

maria magdalene na yule maria mwingine walikuwa wameketi kulielekea kaburi.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so they went, and made the sepulchre sure, sealing the stone, and setting a watch.

Swahili

basi, wakaenda, wakalilinda kaburi, wakatia mhuri juu ya lile jiwe na kuacha hapo askari walinzi.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and returned from the sepulchre, and told all these things unto the eleven, and to all the rest.

Swahili

wakarudi kutoka kaburini, wakawapa mitume wale kumi na mmoja na wengine habari za mambo hayo yote.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then cometh simon peter following him, and went into the sepulchre, and seeth the linen clothes lie,

Swahili

simoni petro naye akaja akimfuata, akaingia kaburini; humo akaona sanda,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when they had fulfilled all that was written of him, they took him down from the tree, and laid him in a sepulchre.

Swahili

na baada ya kutekeleza yote yaliyokuwa yameandikwa kumhusu yeye, walimshusha kutoka msalabani, wakamweka kaburini.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

there laid they jesus therefore because of the jews' preparation day; for the sepulchre was nigh at hand.

Swahili

basi, kwa sababu ya shughuli za wayahudi za maandalio ya sabato, na kwa vile kaburi hilo lilikuwa karibu, wakamweka yesu humo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but mary stood without at the sepulchre weeping: and as she wept, she stooped down, and looked into the sepulchre,

Swahili

maria alikuwa amesimama nje ya kaburi, akilia. huku akiwa bado analia, aliinama na kuchungulia kaburini,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the women also, which came with him from galilee, followed after, and beheld the sepulchre, and how his body was laid.

Swahili

wale wanawake walioandamana na yesu kutoka galilaya walimfuata yosefu, wakaliona lile kaburi na jinsi mwili wake yesu ulivyowekwa

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he took it down, and wrapped it in linen, and laid it in a sepulchre that was hewn in stone, wherein never man before was laid.

Swahili

kisha, akaushusha mwili huo kutoka msalabani, akauzungushia sanda ya kitani, akauweka katika kaburi lililokuwa limechongwa kwenye mwamba, ambalo halikuwa limetumika.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and entering into the sepulchre, they saw a young man sitting on the right side, clothed in a long white garment; and they were affrighted.

Swahili

walipoingia kaburini, walimwona kijana mmoja aliyevaa vazi jeupe, ameketi upande wa kulia; wakashangaa sana.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

now upon the first day of the week, very early in the morning, they came unto the sepulchre, bringing the spices which they had prepared, and certain others with them.

Swahili

jumapili, alfajiri na mapema, wale wanawake walikwenda kaburini wakichukua yale manukato waliyotayarisha.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he bought fine linen, and took him down, and wrapped him in the linen, and laid him in a sepulchre which was hewn out of a rock, and rolled a stone unto the door of the sepulchre.

Swahili

hapo yosefu akanunua sanda ya kitani, akauteremsha chini huo mwili, akauzungushia sanda. akauweka katika kaburi lililokuwa limechongwa mwambani, kisha akavingirisha jiwe kubwa mbele ya mlango.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then arose peter, and ran unto the sepulchre; and stooping down, he beheld the linen clothes laid by themselves, and departed, wondering in himself at that which was come to pass.

Swahili

lakini petro alitoka, akaenda mbio hadi kaburini. alipoinama kuchungulia ndani, akaiona tu ile sanda. akarudi nyumbani huku akiwa anashangaa juu ya hayo yaliyotokea.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then she runneth, and cometh to simon peter, and to the other disciple, whom jesus loved, and saith unto them, they have taken away the lord out of the sepulchre, and we know not where they have laid him.

Swahili

basi, akaenda mbio hadi kwa petro na yule mwanafunzi mwingine ambaye yesu alimpenda, akawaambia, "wamemwondoa bwana kaburini, na wala hatujui walikomweka."

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

woe unto you, scribes and pharisees, hypocrites! because ye build the tombs of the prophets, and garnish the sepulchres of the righteous,

Swahili

"ole wenu walimu wa sheria na mafarisayo, wanafiki! mnajenga makaburi ya manabii na kuyapamba makaburi ya watu wema.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,742,915,116 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK