Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and to have power to heal sicknesses, and to cast out devils:
na wawe na mamlaka ya kuwafukuza pepo.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and he sent them to preach the kingdom of god, and to heal the sick.
halafu akawatuma waende kuhubiri ufalme wa mungu na kuponya wagonjwa.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and jesus answering spake unto the lawyers and pharisees, saying, is it lawful to heal on the sabbath day?
yesu akawauliza walimu wa sheria na mafarisayo, "je, ni halali au la kumponya mtu siku ya sabato?"
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and when he had called unto him his twelve disciples, he gave them power against unclean spirits, to cast them out, and to heal all manner of sickness and all manner of disease.
yesu aliwaita wanafunzi wake kumi na wawili, akawapa uwezo wa kutoa pepo wachafu na kuponya magonjwa na maradhi yote.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
my husband i pray to god to heal i know what you are going through is so hard god is good i would be a guest of who i am i am thin i don't even get the urge to eat even though you would be talking i feel happy.
mume wangu nakuombea kwa mungu upone najua unayo pitia ni magumu mno hakika mungu ni mwema ningekuwa mgeni wa nani mimi jamani yani nimekonda sipati hata hamu ya kula chakula japo ungekuwa unaongea nijiskie furaha
Last Update: 2023-10-26
Usage Frequency: 1
Quality:
and, behold, there was a man which had his hand withered. and they asked him, saying, is it lawful to heal on the sabbath days? that they might accuse him.
kulikuwa na mtu mmoja mwenye mkono uliopooza. basi, watu wakamwuliza yesu, "je, ni halali kumponya mtu siku ya sabato?" walimwuliza hivyo wapate kisa cha kumshtaki.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(verse 1 dad) in the darkest of nights, a flicker of light a miracle arrived, bringing hope so bright mali, our blessing, a love that's so pure a chance to heal wounds that we couldn't endure (chorus) oh mali, you're the one who saved us all with your laughter and your smile, you break down every wall through the pain and the tears, we found a brand new start you're the beating of our hearts, mali, you hold our hearts (verse 2 godmother) in your tiny hands, we see a world reborn a friendsh
(mstari wa 1 baba) katika usiku wa giza zaidi, flicker ya nuru muujiza ulifika, ukileta tumaini angavu sana mali, baraka yetu, upendo ambao ni safi sana nafasi ya kuponya majeraha ambayo hatukuweza kuvumilia (chorus) ee mali, wewe ndiye uliyetuokoa sote kwa kicheko chako na tabasamu lako, unavunja kila ukuta kupitia maumivu na machozi, tulipata mwanzo mpya kabisa wewe ni kupigwa kwa mioyo yetu, mali, unashikilia mioyo yetu (mstari wa 2 godmother) katika mikono yako midogo, tunaona ulimwengu uliozaliwa upya a friendsh
Last Update: 2023-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.