Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and when they returned to their people they returned blithely,
när de sedan återvänder till de sina [fortsätter de] med sina skämt.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
he also appears blithely indifferent to the economic crisis facing the community.
han verkar dessutom muntert likgiltig när det rör den ekonomiska kris som gemenskapen står inför.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
they are the very foundation of the powers of this parliament and they cannot be blithely ignored.
de är grundvalen för parlamentets makt och kan inte helt glatt förbises.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
between 1989 and 1992, the european commission blithely allowed great britain to poison millions of cows.
mellan 1989 och 1992 lät europeiska kommissionen glatt förenade kungariket förgifta miljontals kor.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
then suddenly when it comes to the european union 's economic powers, they are blithely ignored.
men när det gäller europeiska unionens ekonomiska makt, ignoreras dessa rättigheter plötsligt utan vidare.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
i was amazed to hear senior american politicians talk blithely about turkey joining the european union, as if it was a very simple matter.
jag häpnade när jag fick höra högt uppsatta amerikanska politiker tala glättigt om turkiets anslutning till den europeiska unionen, som om det vore en mycket enkel sak.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
i know that you blithely accuse those who do not share your blind belief in the benefits of the europe of brussels of lies, of mediocrity and even of stupidity.
jag vet att ni glatt anklagar dem som inte delar er blinda tro på bryssel-europas förtjänster för att ljuga, vara medelmåttor och till och med dumma.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
we can see the derisory and pernicious nature of all the resolutions blithely adopted by the european parliament on every subject of foreign policy under the sun where the absence of professionalism vies with the lack of political sense.
man kan mycket väl se framför sig det löjliga och skadliga i ett otal resolutioner i utrikespolitikens alla möjliga ämnen, som tanklöst har antagits av europaparlamentet, där frånvaron av professionalism tävlar med bristen på politiskt omdöme.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
lawlessness is on the increase, and it is our, that is to say the eu’ s, responsibility because we allow israel blithely to ignore all the agreements.
laglösheten ökar, och det är vårt, det vill säga eu: s, ansvar eftersom vi bekymmerslöst låter israel nonchalera alla överenskommelser.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
one thing is certain, we cannot deny this social phenomenon, nor decide to skirt round it if it frightens us, or blithely expect everything from it, unaware of the more worrying consequences it may entail.
något som är alldeles säkert är att vi inte kan förneka förekomsten av detta sociala fenomen, och inte heller bestämma oss för att kringgå det om det skrämmer oss, eller bekymmerslöst förvänta oss allt av det, omedvetna om de mer oroande konsekvenser det kan medföra.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the game is blithely continuing: when europe produces a good policy, national governments proudly take the credit; when a bad policy comes along, they say that brussels decreed it.
spelet fortsätter bekymmerslöst: när eu skapar god politik tar de nationella regeringarna stolt på sig äran, när politiken blir dålig säger de att bryssel bestämde den.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
similarly, the commission blithely disregards the fact that it is now obliged under the code of conduct to inform us fully and in good time of the current state of the negotiations on international fisheries agreements- in other words, actually during the negotiations.
inte heller kommissionen bryr sig ett skvatt om att den nu enligt the code of conduct är skyldig att i god tid , nämligen redan under förhandlingarna , utförligt informera oss om det aktuella läget i förhandlingarna om internationella fiskeriavtal .
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
this is why i think it is a good thing that now, ten years after the wall came down and what we called the russian bear disappeared, we politicians can blithely say 'these countries are going to do this and this '.
därför anser jag att det är bra att vi nu, tio år efter murens fall , efter att det vi kallade " björnen i öster " har försvunnit, kan säga på politikers bekväma vis : dessa länder kommer att göra det och det.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting