Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in exactly the same way as coca-cola, they want to include feta cheese, parmesan, spreewälder gurken (spreewald gherkins), karlsbader oblaten (karlsbad wafers), thüringer rostbratwurst, and also tiroler speck – from both austria and south tyrol (südtiroler speck) – with their trademarks; not because they consider them particularly good, but because there is money to be made from them.
på exakt samma sätt som med coca-cola vill de införliva fetaost, parmesanost, spreewaldgurka, karlsbaderbröd, thüringer rostbratwurst och även tiroler speck – från både Österrike och sydtyrolen (südtiroler speck) – bland sina varumärken; inte för att de anser att de är särskilt bra produkter, utan för att man kan tjäna pengar på dem.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.