Results for gynecology translation from English to Swedish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Swedish

Info

English

gynecology

Swedish

gynekologi

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 12
Quality:

English

gynecology (field)

Swedish

gynekologi

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

English

gynecology (qualifier value)

Swedish

gynekologi

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

English

obstetrics, gynecology department, hospital

Swedish

kvinnokliniker

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

English

hospital obstetrics and gynecology department

Swedish

kvinnokliniker

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

English

obstetrics and gynecology department, hospital

Swedish

kvinnokliniker

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in the case of nationals of the member states whose diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications as obstetrics-gynecology nurse (asistent medical obstetrică-ginecologie) were awarded by romania before the date of accession and which do not satisfy the minimum training requirements laid down in article 1 of directive 80/155/eec, member states shall recognise the said diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications as being sufficient proof for the purposes of carrying out the activities of midwife, if they are accompanied by a certificate stating that those member state nationals have effectively and lawfully been engaged in the activities of midwife in romania, for at least five consecutive years during the seven years prior to the issue of the certificate.’

Swedish

när det gäller medborgare i medlemsstater vars utbildnings-, examens- och andra behörighetsbevis för obstetrik- och gynekologisköterska (asistent medical obstetrică-ginecologie) utfärdades av rumänien före anslutningen och inte uppfyller de minimikrav för utbildning som fastställs i artikel 1 i direktiv 80/155/eeg, skall varje medlemsstat erkänna dessa utbildnings-, examens- och andra behörighetsbevis för barnmorskor såsom varande tillräckliga bevis, när dessa intyg åtföljs av ett intyg som styrker att dessa medborgare i medlemsstaterna faktiskt och lagligen i rumänien har ägnat sig åt verksamhet som barnmorska under minst fem år i följd under de sju år som föregick utfärdandet av intyget.”

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,742,910,985 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK