Results for horsemen translation from English to Swedish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Swedish

Info

English

horsemen

Swedish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Swedish

Info

English

now the king had sent captains of the army and horsemen with me.

Swedish

och konungen hade sänt med mig härhövitsmän och ryttare.

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and, behold, here cometh a chariot of men, with a couple of horsemen.

Swedish

och se, nu kommer här ett tåg av män, ryttare par efter par!» och åter talade han och sade: »fallet, fallet är babel!

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and elam bare the quiver with chariots of men and horsemen, and kir uncovered the shield.

Swedish

elam hade fattat kogret, vagnskämpar och ryttare följde honom; kir hade blottat skölden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 2
Quality:

English

and there went up with him both chariots and horsemen: and it was a very great company.

Swedish

och med honom foro ditupp både vagnar och ryttare; och det var en mycket stor skara.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 2
Quality:

English

and solomon had forty thousand stalls of horses for his chariots, and twelve thousand horsemen.

Swedish

och salomo hade fyrtio tusen spann vagnshästar och tolv tusen ridhästar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 2
Quality:

English

and david took from him a thousand chariots, and seven thousand horsemen, and twenty thousand footmen:

Swedish

likaledes slog david hadareser, konungen i soba, vid hamat, när denne hade dragit åstad för att befästa sitt välde vid floden frat.

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

which were clothed with blue, captains and rulers, all of them desirable young men, horsemen riding upon horses.

Swedish

där de kommo klädda i mörkblå purpur och voro ståthållare och landshövdingar, vackra unga män allasammans, ryttare som redo på hästar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 2
Quality:

English

and it shall come to pass, that thy choicest valleys shall be full of chariots, and the horsemen shall set themselves in array at the gate.

Swedish

dina skönaste dalar voro fyllda med vagnar, och ryttarna hade fattat stånd vid porten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 2
Quality:

English

she doted upon the assyrians her neighbours, captains and rulers clothed most gorgeously, horsemen riding upon horses, all of them desirable young men.

Swedish

hon upptändes av lusta till assurs söner; de voro ju ståthållare och landshövdingar och voro hennes grannar, de kommo klädda i präktig dräkt, ryttare som redo på hästar, vackra unga män allasammans.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 2
Quality:

English

bread corn is bruised; because he will not ever be threshing it, nor break it with the wheel of his cart, nor bruise it with his horsemen.

Swedish

och brödsäden, tröskar man sönder den? nej, man plägar icke oavlåtligt tröska den och driva sina vagnshjul och hästar däröver; man vill ju icke tröska sönder den.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

how then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on egypt for chariots and for horsemen?

Swedish

huru skulle du då kunna slå tillbaka en enda ståthållare, en av min herres ringaste tjänare? och du sätter din förtröstan till egypten i hopp om att så få vagnar och ryttare!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 2
Quality:

English

and the egyptians pursued, and went in after them to the midst of the sea, even all pharaoh's horses, his chariots, and his horsemen.

Swedish

och egyptierna, alla faraos hästar, vagnar och ryttare, förföljde dem och kommo efter dem ut till mitten av havet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the waters returned, and covered the chariots, and the horsemen, and all the host of pharaoh that came into the sea after them; there remained not so much as one of them.

Swedish

och vattnet som vände tillbaka övertäckte vagnarna och ryttarna, hela faraos här, som hade kommit efter dem ut i havet; icke en enda av dem kom undan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 2
Quality:

English

and david took from him a thousand chariots, and seven thousand horsemen, and twenty thousand footmen: david also houghed all the chariot horses, but reserved of them an hundred chariots.

Swedish

och david tog ifrån honom ett tusen vagnar och tog till fånga sju tusen ryttare och tjugu tusen man fotfolk; och david lät avskära fotsenorna på alla vagnshästarna, utom på ett hundra hästar, som han skonade.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and they slew every one his man: and the syrians fled; and israel pursued them: and ben-hadad the king of syria escaped on an horse with the horsemen.

Swedish

höggo de ned var och en sin man, och araméerna flydde, och israel förföljde dem. och ben-hadad, konungen i aram, kom undan på en häst, jämte några ryttare.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and elisha saw it, and he cried, my father, my father, the chariot of israel, and the horsemen thereof. and he saw him no more: and he took hold of his own clothes, and rent them in two pieces.

Swedish

och elisa såg det och ropade: »min fader, min fader! du som för israel är både vagnar och ryttare!» sedan såg han honom icke mer. och han fattade i sina kläder och rev sönder dem i två stycken.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,335,028 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK