From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
this kitty cat latte art requires so much time that i can't take orders when things are busy in our cafe.
min katt-kaffekonst tar så lång tid att skapa att jag inte kan ta emot beställningar på den när vi har fullt upp i kaféet.
will we soon be telling taxpayers that they will have to put money in the kitty to finance universal service, as they do in the netherlands?
skall vi i morgon säga till skattebetalarna att de måste betala en slant för att finansiera de samhällsomfattande tjänsterna, som i nederländerna ?
duties are not there simply to put money in the kitty - in that case we would have to keep increasing them. duties are also specific regulatory mechanisms.
tullar är inte bara till för att man skall få pengar i kassan - i så fall skulle vi vara tvungna att höja dem - tullar är också särskilda regleringsmekansimer.
i have to say to all those who are concerned that we have not spent the money, that the money certainly has been well spent, down to the last euro. there is nothing left in the kitty.
och jag måste säga till alla dem som har beklagat att vi inte lyckas använda pengarna: pengarna har faktiskt använts till sista euron , det kvarstår inget i kassorna .
however, i think that france, taken here as a simple example, would have everything to gain from putting its experience and cooperation resources into the kitty of european aid, so that they can have a significant dimension.
men jag tror ändå att frankrike, här taget som ett exempel, skulle ha allt att vinna på att lägga sin erfarenhet och sina samarbetsmedel i den gemensamma potten för utvecklingshjälp , för att återge dem en värdefull dimension.
the question is whether there is money in the kitty; there may well not be any, and so we think the commission should, as a matter of urgency, continue looking into the possibility of a european animal health fund.
frågan är om det finns några pengar i kassakistan . det kan mycket väl hända att inte det gör det, och därför anser vi att kommissionen snarast bör fortsätta att undersöka möjligheten att införa en europeisk djurhälsofond.
– mr president, commissioner, ladies and gentlemen, despite the lack of money in the public kitty, scarcely anyone can really object to improving safety standards on europe’s roads in view of the yearly accident statistics, which show over 40 000 dead, and 1.6 million injured, some of them seriously.
– herr talman, herr kommissionär, mina damer och herrar! trots bristen på pengar i den offentliga kassan, så kan knappast någon invända mot att man förbättrar säkerhetsstandarderna för europeiska vägar med tanke på den årliga olycksstatistiken, som uppvisar över 40 000 döda, 1,6 miljoner skadade, vissa av dem allvarligt.