Results for a message transmitted by telegraph translation from English to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Tagalog

Info

English

a message transmitted by telegraph

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

send a message

Tagalog

email: *

Last Update: 2022-12-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

having a message

Tagalog

may mensahe sa iyo

Last Update: 2021-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

seldom drop a message

Tagalog

drog some messages

Last Update: 2020-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i will send him a message

Tagalog

kakamustahin ko sila

Last Update: 2020-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but i left him a message.

Tagalog

nag-iwan ako ng mensahe.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i left a message in english

Tagalog

nag iwan ako ng mensahe

Last Update: 2022-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

never, you deserve a message

Tagalog

wag mo kong lukuhin

Last Update: 2020-02-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

should i leave a message?

Tagalog

magiwan kaya ako ng message?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

just a message to make me smile

Tagalog

simple message mo lang nag papangiti sakin

Last Update: 2023-08-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you doesn't send me a message

Tagalog

hindi ka nag message

Last Update: 2023-10-09
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

i thought that was not a message to me

Tagalog

ambot nimo

Last Update: 2022-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he will just send you a message with his resume

Tagalog

gagawin ko lang ito

Last Update: 2021-05-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

if you have something to say just send me a message.

Tagalog

ipaalam mo lang po sa akin maadam kung pwede.

Last Update: 2023-07-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i'm sorry i only sent you a message once.

Tagalog

pasensya na kung minsan paiba-iba ng shared post ko. minsan malungkot, minsan nakakatawa, minsan naman patama. wala lang gusto ko lang lituhin ang mga chismosa. ge sayo

Last Update: 2023-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

baby send me a message in my whats app number 919891156560

Tagalog

baby padala ako ng mensahe sa aking whats app number 919891156560

Last Update: 2021-12-02
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

i have a message to you but you don't answer me

Tagalog

may message ako sayo pero hindi mo ako sinasagot

Last Update: 2022-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

getting a message from that one person who always make me smile

Tagalog

getting a message from that one person who always make me smile

Last Update: 2024-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and i hate the way i'm chatting then u unsent a message

Tagalog

i don't like people like that, i feel like you are giving me a way to be different,

Last Update: 2023-05-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

angko polos kayat nga adda makitak a message mo ken baketkon mawatam

Tagalog

angko polos kayat nga adda makitak a mensahe mo ken baketkon mawatam

Last Update: 2022-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

anung ibig ibig sabihn sa english ng you won't receive a message

Tagalog

anung ibig sabihn sa english ng you won 't receive a message

Last Update: 2022-07-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,712,233,903 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK