MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: advertisements ( English - Tagalog )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

Advertising

Tagalog

Pagpapatalastas

Last Update: 2015-06-10
Usage Frequency: 324
Quality:

Reference: Wikipedia

English

Advertise

Tagalog

Pagpapatalastas

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

advertisement

Tagalog

pabatid

Last Update: 2014-04-04
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

Advertisers

Tagalog

Pagpapatalastas

Last Update: 2013-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

Advertiser

Tagalog

Pagpapatalastas

Last Update: 2013-07-30
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference:

English

Advertised

Tagalog

Pagpapatalastas

Last Update: 2013-05-05
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference:

English

Advertising

Tagalog

Talastasan

Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference:

English

Advertising

Tagalog

Advertising

Last Update: 2014-10-14
Usage Frequency: 10
Quality:

Reference:

English

Advertising

Tagalog

Advertisement

Last Update: 2013-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

Advertising

Tagalog

Advertiser

Last Update: 2013-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

Examples of product advertisements

Tagalog

mga halimbawa ng patalastas ng produkto

Last Update: 2015-09-04
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

Examples of announcements or advertisements

Tagalog

halimbawa ng anunsyo o patalastas

Last Update: 2015-11-18
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

Traditional Japanese clothing distinguishes Japan from all other countries around the world. The Japanese word kimono means "something one wears" and they are the traditional garments of Japan. Originally, the word kimono was used for all types of clothing, but eventually, it came to refer specifically to the full-length garment also known as the naga-gi, meaning "long-wear", that is still worn today on special occasions by women, men, and children. The earliest kimonos were heavily influenced by traditional Han Chinese clothing, known today as hanfu (漢服, kanfuku in Japanese), through Japanese embassies to China which resulted in extensive Chinese culture adoptions by Japan, as early as the 5th century AD.[10] It was during the 8th century, however, that Chinese fashions came into style among the Japanese, and the overlapping collar became particularly women's fashion.[10] Kimono in this meaning plus all other items of traditional Japanese clothing is known collectively as wafuku which means "Japanese clothes" as opposed to yofuku (Western-style clothing). Kimonos come in a variety of colors, styles, and sizes. Men mainly wear darker or more muted colors, while women tend to wear brighter colors and pastels, and, especially for younger women, often with complicated abstract or floral patterns. The kimono of a woman who is married (tomesode) differs from the kimono of a woman who is not married (furisode). The tomesode sets itself apart because the patterns do not go above the waistline. The furisode can be recognized by its extremely long sleeves spanning anywhere from 39 to 42 inches, it is also the most formal kimono an unwed woman wears. The furisode advertises that a woman is not only of age but also single. The style of kimono also changes with the season, in spring kimonos are vibrantly colored with springtime flowers embroidered on them. In the fall, kimono colors are not as bright, with fall patterns. Flannel kimonos are ideal for winter, they are a heavier material to help keep you warm. One of the more elegant kimonos is the uchikake, a long silk overgarment worn by the bride in a wedding ceremony. The uchikake is commonly embellished with birds or flowers using silver and gold thread.

Tagalog

kultura Ng japan

Last Update: 2015-10-12
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

workforce diversity can provide a company with useful idea for favorable publicity and advertising.

Tagalog

pagkakaiba-iba manggagawa

Last Update: 2015-07-12
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

short advertisement script

Tagalog

masd

Last Update: 2015-03-28
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

campaigned; stuck up for; advertised

Tagalog

kinampanya

Last Update: 2014-09-13
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Add a translation

Search human translated sentences



Users are now asking for help: humare jeevan mein social media ka prabhav (English>Hindi) | kya kar rahe ho (English>Hindi) | je te renvoi le compliment (French>English) | serbuk jintan putih tulen (Malay>English) | nag-bunot ng damo (Tagalog>English) | drowning in tagalog (English>Tagalog) | pinagkasya ang gamit (Tagalog>English) | mujhe khasi jukam hai (Hindi>English) | pagka awa (Tagalog>English) | i'm sorry i didn't mean to offend you (English>Tagalog) | resuspendidas (Spanish>English) | english seekho (Hindi>Gujarati) | home science defineson (English>Hindi) | terjemahkan kedalam bahasa inggris (Indonesian>English) | ਕੀ phudi ਦੇ ਮਤਲਬ ਹੈ (Panjabi>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK