Results for anguish translation from English to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

anguish

Tagalog

paglalarawan

Last Update: 2016-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what anguish

Tagalog

ano ang kahapisan

Last Update: 2015-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

anguish definition tagalog

Tagalog

hapis kahulugan tagalog

Last Update: 2016-02-09
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

meaning of the word anguish

Tagalog

kahulugan ng salitang hapis

Last Update: 2022-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

use in sentence the word anguish

Tagalog

gamitin sa pangungusap ang salitang hapis

Last Update: 2023-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

hand of the virgin white hand, silky and soft, if you part it my hair, all my anguish inside i forget completely. and like a flower that spreads your finger petal beautifully, if i can feel it, o good darling, like the flower that i kiss. hand that is kind, with a flower in tenderness, with a vortex in the middle gathering inside; beautiful hands as if with medicine, a hundred wounds erased with caress. like white and kind birds n

Tagalog

kamay ng birhen mapuputing kamay, malasutla’t lambot, kung hinahawi mo itong aking buhok, ang lahat ng aking dalita sa loob ay nalilimot ko nang lubos na lubos. at parang bulaklak na nangakabuka ang iyong daliring talulot ng ganda, kung nasasalat ko, o butihing sinta, parang ang bulakiak kahalikan ko na. kamay na mabait, may bulak sa lambot, may puyo sa gitna paglikom sa loob; magagandang kamay na parang may gamot, isang daang sugat nabura sa haplos. parang mga ibong maputi’t mabait na n

Last Update: 2022-01-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,738,051,397 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK